# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Development (trunk) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 14:05:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Development (trunk)\n"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Ver los navegadores compatibles"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Estás utilizando un navegador que ya no es compatible con %1$s. Por favor, actualízalo o utiliza otro navegador para acceder a los ajustes del plugin."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "La versión de tu navegador no es compatible"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Resolver este problema"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Copia el mensaje de error de arriba y pégalo en un mensaje al equipo de soporte de %1$s."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "¡Vaya! Parece que JavaScript no se ha cargado"

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Parece que hay un problema al ejecutar JavaScript en tu web, en el que %1$s%2$s está diseñado para ofrecerle la mejor experiencia posible."

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:337
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:328
msgid "Link selected."
msgstr "Enlace seleccionado."

#: app/Common/Admin/Admin.php:322
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Insertar/Editar enlace"

#: languages/aioseo-lite.php:4075
msgid "No content yet"
msgstr "Sin contenido todavía"

#: app/Common/Admin/Admin.php:192 languages/aioseo-lite.php:3615
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1 dist/Lite/assets/js/Main.146bb844.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Link Assistant"
msgstr "Asistente de enlace"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:49
msgid "sitemap"
msgstr "mapa del sitio"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
msgid "Low"
msgstr "Baja"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Volver a la página principal"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "!Ups!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Mostrando %1$s de %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Índice del mapa del sitio"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:38
msgid "Post Archive"
msgstr "Archivo de entradas"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Aquí no hay entradas"

#: app/Common/Options/Options.php:571
msgid "Search Results for"
msgstr "Resultados de búsqueda para"

#: app/Common/Api/Tools.php:216
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr "El archivo .htaccess está vacío."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:4827
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "Publication Date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Introduce una lista de IDs de términos separados por comas."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Introduce una lista de IDs de entradas separados por comas."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:1899 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:932 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:712 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:3536
#: dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:5547 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Mostrar fecha de publicación"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:5533 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
msgid "Show Labels"
msgstr "Mostrar etiquetas"

#: app/Common/Utils/Tags.php:347
msgid "The first name of the post author."
msgstr "El nombre del autor de la entrada."

#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "The display name of the post author."
msgstr "El nombre a mostrar del autor de la entrada."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:242 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBono:%2$s Puede actualizar al plan %3$s hoy y %4$sahorrar%5$s un %6$s (descuento aplicado automáticamente)."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3363
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Instalando %1$s %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:62
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "Documentación de %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2261 dist/Lite/assets/js/Editor.29931065.js:43
msgid "Enter a custom field name..."
msgstr "Introduzca un nombre de campo personalizado..."

#: languages/aioseo-lite.php:5174 dist/Lite/assets/js/Editor.29931065.js:43
msgid "Search for an item..."
msgstr "Buscar un elemento..."

#: languages/aioseo-lite.php:843
msgid "archive"
msgstr "archivo"

#: languages/aioseo-lite.php:5091
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Muestra una breve descripción de su producto."

#: languages/aioseo-lite.php:355
msgid "A short description for your product."
msgstr "Una descripción corta para su producto."

#: languages/aioseo-lite.php:4805
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descripción Corta del Producto"

#: languages/aioseo-lite.php:2134
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Edite Su Meta Descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:5946
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "La descripción debe estimular el interés del lector y hacer que haga clic en el artículo. Piense en ello como un mini anuncio para su contenido."

#: languages/aioseo-lite.php:7407
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Escriba una meta descripción para su página. Utilice sus palabras clave objetivo (de forma natural) y escriba pensando en lectores humanos. Resuma el contenido: describa los temas que trata su artículo."

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:150 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:2459 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Features:"
msgstr "Características:"

#: languages/aioseo-lite.php:4389
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Optimizando los Encabezados de su Contenido"

#: languages/aioseo-lite.php:3086
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Cómo Controlar los Resultados de la Búsqueda"

#: languages/aioseo-lite.php:1089
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Mejores Prácticas para Dominios y URLs"

#: languages/aioseo-lite.php:1060
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Guía básica de Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1057
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Guía básica de Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:5262
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "See our full documentation"
msgstr "Vea nuestra documentación completa"

#: languages/aioseo-lite.php:7133
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Ver todos los video tutoriales"

#: languages/aioseo-lite.php:7114
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video Tutoriales"

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2272
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Introduzca una URL de página, p. ej. %1$s"

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7702
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Su meta descripción está establecida y tiene una longitud de %1$d caracteres."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7694
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Su meta descripción tiene una longitud de %1$d caracteres, la cual es muy larga."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7698
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Su meta descripción solo tiene una longitud de %1$d caracteres, la cual es muy corta."

#: languages/aioseo-lite.php:4134
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "No se ha encontrado meta descripción para su página."

#: languages/aioseo-lite.php:3124
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Si no está utilizando un certificado SSL para su sitio, significa que está perdiendo una gran cantidad de tráfico potencial. Recomendamos instalar un certificado SSL de inmediato."

#: languages/aioseo-lite.php:7783
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Su sitio está usando un protocolo de transferencia seguro (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:7780
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Su sitio no está usando un protocolo de transferencia seguro (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:2883
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Safe browsing muestra advertencias y alertas a los usuarios si visitan una web sospechosa. Si está marcado por Google Safe browsing, debe tomar medidas inmediatas para solucionarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:2870
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "¡Google no ha marcado su sitio por malware!"

#: languages/aioseo-lite.php:3412
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Parece que su sitio se ha añadido a una de las listas de malware de Google."

#: languages/aioseo-lite.php:729
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "Alternativamente, puede crear un archivo index.php vacío y guardarlo en cada directorio de su sitio. Ese es un enfoque que usa WordPress y funciona bien."

#: languages/aioseo-lite.php:2599
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "Afortunadamente, todos los servidores web populares tienen opciones para evitar listados de directorios. En su lugar, mostrarán un mensaje \"403 prohibido\"."

#: languages/aioseo-lite.php:1945
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "El listado de directorios parece estar desactivado en su servidor."

#: languages/aioseo-lite.php:1951
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "El listado de directorios parece estar activado en su servidor."

#: languages/aioseo-lite.php:3421
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Es una gran idea intentar ocultar el tema que tiene visible. De vez en cuando se encuentran vulnerabilidades en los temas y, si su sitio no se actualiza de manera puntual, se pueden explotar plugins y temas obsoletos."

#: languages/aioseo-lite.php:2149
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Editar el Título de Su Página"

#: languages/aioseo-lite.php:7419
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Escribir títulos atractivos es tanto una ciencia como un arte. Existen herramientas automatizadas que pueden analizar su título con métricas conocidas para mejorar la legibilidad y el valor de los clics. También necesita comprender la psicología de su público objetivo."

#: languages/aioseo-lite.php:7812
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "¡Su tema no es visible!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:831
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Cualquiera puede ver que está usando el tema %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3418
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Es una gran idea intentar ocultar los plugins que tiene visibles. De vez en cuando se encuentran vulnerabilidades en plugins y si su sitio no se actualiza de manera puntual, se pueden explotar plugins y temas obsoletos."

#: languages/aioseo-lite.php:7568
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "¡No tiene plugins visibles!"

#: languages/aioseo-lite.php:2258
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Asegúrese de que el título de su página incluya sus palabras clave objetivo y diséñelo para alentar a los usuarios a hacer clic."

#: languages/aioseo-lite.php:4652
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Los plugins de su we son visibles públicamente."

#: languages/aioseo-lite.php:7510
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Puede obtener un aumento aún mayor en la velocidad con un servicio de red de entrega de contenido. Estos servicios alojan una copia de su contenido en varios servidores repartidos por todo el mundo. La solicitud de un usuario es manejada por el servidor perimetral más cercano a su ubicación física, por lo que el contenido llega increíblemente rápido."

#: languages/aioseo-lite.php:3137
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Si desea continuar mejorando su tiempo de respuesta, la solución más simple y rápida es usar un plugin de caché. Los plugin de caché mantienen una versión en caché de cada página de su sitio. En lugar de crear la página desde cero, el servidor enviará la copia en caché."

#: languages/aioseo-lite.php:7737
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Su tiempo de respuesta es inferior a 0,2 segundos."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6110
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "El tiempo de respuesta de su página es de %1$f segundos. Se recomienda mantenerlo igual o inferior a 0,2 segundos."

#: languages/aioseo-lite.php:5007
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Eliminar los espacios en blanco también puede tener un impacto en el tamaño de su página HTML. El navegador ignora los espacios en blanco como los retornos de carro y las pestañas, pero facilitan la lectura del marcado para los desarrolladores. Por lo tanto, siempre debe eliminarlos de sus plantillas o temas antes de usarlos en un entorno de producción."

#: languages/aioseo-lite.php:7528
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Puede reducir la repetición de CSS con una clase HTML y atributos ID. A menudo, las mismas reglas se repetirán en muchos elementos de la página, incrustadas en el atributo \"estilo\" de cada etiqueta. Puede extraerlos en una sola etiqueta de \"estilo\" y usar clases e IDs para apuntar a cada elemento."

#: languages/aioseo-lite.php:5667
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "A veces, el CSS en línea es el culpable. Un poco de CSS en línea puede ayudar a que su página se procese más rápido. Demasiado inflará el archivo HTML y aumentará el tiempo de carga de la página."

#: languages/aioseo-lite.php:3276
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Para reducir el tamaño de la página, elimine las etiquetas innecesarias de su marcado. Esto incluye los comentarios de los desarrolladores, que son invisibles para los usuarios; los motores de búsqueda también ignoran el texto de los comentarios."

#: languages/aioseo-lite.php:6722
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Intente reemplazar los objetos incrustados con alternativas HTML5."

#: languages/aioseo-lite.php:1656
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:3441
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:3192
msgid "Images:"
msgstr "Imágenes:"

#: languages/aioseo-lite.php:3910
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Más de 20 solicitudes pueden provocar una carga de página lenta."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7756
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Su título SEO está establecido y tiene una longitud de %1$d caracteres."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7728
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Su página realiza %1$d peticiones."

#: languages/aioseo-lite.php:6219
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Existen herramientas del lado del servidor (incluidos plugins de WordPress) para minimizar automáticamente los archivos CSS."

#: languages/aioseo-lite.php:7221
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "Recomendamos rastrear de dónde provienen los archivos CSS no minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:1653
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "Los archivos CSS aparecen en muchos lugares, incluidos frameworks (como Bootstrap), temas y plantillas, y plugins de terceros."

#: languages/aioseo-lite.php:656
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Todos los archivos CSS parecen estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:5649
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Algunos archivos CSS no parecen estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:6222
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Existen herramientas del lado del servidor (incluidos plugins de WordPress) para minimizar automáticamente los archivos JavaScript."

#: languages/aioseo-lite.php:7224
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "Recomendamos rastrear de dónde provienen los archivos JavaScript no minimizados"

#: languages/aioseo-lite.php:3438
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "Los archivos JavaScript aparecen en muchos lugares, incluidos frameworks (como Bootstrap), temas y plantillas, y plugins de terceros."

#: languages/aioseo-lite.php:680
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Todos los archivos Javascript parecen estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:5658
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Algunos archivos Javascript no parecen estar minimizados."

#: languages/aioseo-lite.php:732
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "Alternativamente, puede usar un plugin CMS para simplificar el proceso; es una opción más fácil de usar. WordPress tiene una gran cantidad de plugins de caché, y la mayoría de ellos le brindan opciones para controlar los encabezados de caché."

#: languages/aioseo-lite.php:3134
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Si utiliza los servidores web Apache o NGINX, puede editar los archivos de configuración para establecer el encabezado \"expires\" para todos los archivos de imagen. Para Apache, también puede utilizar un archivo \".htaccess\" para cambiar los ajustes de cada carpeta."

#: languages/aioseo-lite.php:2146
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Editar Su Página"

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7748
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Su título SEO tiene %1$d caracteres, que es demasiado largo."

#: languages/aioseo-lite.php:7762
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Su servidor está usando encabezados \"expires\" para sus imágenes."

#: languages/aioseo-lite.php:7759
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Su servidor no está usando encabezados \"expires\" para sus imágenes."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:158
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s hace que sea extremadamente fácil agregar marcado de Schema.org altamente relevante en su sitio. Tiene una interfaz gráfica simple, por lo que no tiene que ensuciarse las manos con un marcado HTML complejo."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7752
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Su título SEO tiene solo %1$d caracteres, que es demasiado corto."

#: languages/aioseo-lite.php:7204
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "Encontramos datos de Schema.org en su página."

#: languages/aioseo-lite.php:4160
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "No se encontraron datos de Schema.org en su página."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:198
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "%1$s proporciona una interfaz sencilla pero potente para crear sus datos de Open Graph. Obtenga feedback inmediato con una vista previa interactiva y no pierda el tiempo con el marcado HTML sin formato."

#: languages/aioseo-lite.php:3344
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "Inserte una meta etiqueta Open Graph personalizada para cada página importante de su sitio. El estándar está muy bien documentado; puede obtener más información en las páginas de desarrolladores de Facebook."

#: languages/aioseo-lite.php:695
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Se han encontrado todas las meta etiquetas necesarias de Open Graph."

#: languages/aioseo-lite.php:2064
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Se encontraron meta etiquetas de Open Graph duplicadas."

#: languages/aioseo-lite.php:5661
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Faltan algunas meta etiquetas de Open Graph."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:86
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s tiene una solución completa de herramientas para gestionar el archivo robots.txt, junto con otras tecnologías relacionadas, como mapas de sitio XML."

#: languages/aioseo-lite.php:7517
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Puede crear manualmente un archivo robots.txt y subirlo a la raíz web de su sitio. Una opción más sencilla es utilizar un plugin para su plataforma CMS."

#: languages/aioseo-lite.php:3756
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Asegúrese de bloquear solo las partes que no desea que se indexen."

#: languages/aioseo-lite.php:7771
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Su sitio tiene un archivo robots.txt."

#: languages/aioseo-lite.php:7768
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Su sitio tiene un archivo robots.txt que incluye una o más directivas \"disallow\"."

#: languages/aioseo-lite.php:7188
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "No pudimos encontrar un Título SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:7740
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Su archivo robots.txt falta o no está disponible."

#: languages/aioseo-lite.php:7581
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Debe utilizar redirecciones HTTP (redirecciones permanentes 301) para pasar PageRank de las URL \"incorrectas\" a las estándar (canónicas). De esa manera, su contenido aún se beneficiará de los vínculos backlinks si alguien comete un error y usa la URL incorrecta."

#: languages/aioseo-lite.php:1779
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Decida si desea que las URL de su sitio incluyan \"www\" o si prefiere un nombre de dominio simple. Hay pros y contras de marketing para cada opción, pero ninguno es mejor o peor para fines de SEO, siempre y cuando sea coherente."

#: languages/aioseo-lite.php:1135
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "Tanto las versiones www como no www de su URL se redirigen al mismo sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:6207
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "Las versiones con www y sin www de su URL no se redirigen al mismo sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:4305
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "¡Solo use la meta etiqueta o encabezado noindex en las páginas que desea mantener fuera del alcance de los motores de búsqueda!"

#: languages/aioseo-lite.php:7718
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Su página no contiene ningún encabezado o meta etiqueta noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:7715
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Su página contiene un encabezado o meta etiqueta noindex."

#: languages/aioseo-lite.php:3140
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Si ha vuelto a publicar un artículo de otra fuente (como otro sitio o una sección diferente de su propio sitio), debe elegir qué URL es la \"correcta\" ¡y utilizarla!"

#: languages/aioseo-lite.php:2333
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "Cada página de su sitio debe tener una etiqueta <link> con un atributo 'rel = \"canonical\"'. La etiqueta de enlace debe ir dentro de la etiqueta de cabecera de la página y debe contener la URL \"correcta\" de la página."

#: languages/aioseo-lite.php:7724
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "Su página está usando la etiqueta de enlace canónico."

#: languages/aioseo-lite.php:4068
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "No hay etiqueta de enlace canónico en su página."

#: languages/aioseo-lite.php:2399
msgid "External:"
msgstr "Externos:"

#: languages/aioseo-lite.php:3386
msgid "Internal:"
msgstr "Internos:"

#: languages/aioseo-lite.php:7721
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Su página tiene un número correcto de enlaces internos y externos."

#: languages/aioseo-lite.php:6096
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "La proporción de enlaces internos a enlaces externos es desigual."

#: languages/aioseo-lite.php:6577
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Muy pocos enlaces internos en su página."

#: languages/aioseo-lite.php:4117
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "No se encontraron enlaces internos en su página."

#: languages/aioseo-lite.php:3753
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Asegúrese de que cada imagen tenga una etiqueta alt y añada descripciones útiles a cada imagen. Añada sus palabras clave o sinónimos, pero hágalo de forma natural."

#: languages/aioseo-lite.php:671
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Todas las imágenes de su página tienen atributos alt."

#: languages/aioseo-lite.php:5655
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Algunas imágenes en su página no tienen atributos alt."

#: languages/aioseo-lite.php:2031
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "No intente forzar palabras clave en subtítulos si se sienten poco naturales. Enviará el mensaje equivocado a sus lectores, posiblemente alejándolos."

#: languages/aioseo-lite.php:3415
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Debería ser fácil incluir sus palabras clave principales y de apoyo en las etiquetas H2; después de todo, ¡estas palabras clave describen su contenido! Si es difícil incorporar las palabras clave en sus subtítulos, podría ser una señal de que las palabras clave no están estrechamente relacionadas con su contenido."

#: languages/aioseo-lite.php:720
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "También, intente incluir sinónimos y terminología relevante en el texto de la etiqueta H2. Los motores de búsqueda son bastante inteligentes: saben qué palabras suelen aparecer juntas en cada nicho."

#: languages/aioseo-lite.php:3759
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Asegúrese de tener un buen equilibrio entre las etiquetas H2 y el texto sin formato en su contenido. Divida el contenido en secciones lógicas y use títulos para presentar cada tema nuevo."

#: languages/aioseo-lite.php:2952
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "Se encontraron etiquetas H2 en su página."

#: languages/aioseo-lite.php:4097
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "No se encontraron etiquetas H2 en su página."

#: languages/aioseo-lite.php:7584
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Debe escribir como si sus lectores fueran personas egoístas con poca capacidad de atención (porque eso describe un gran porcentaje de la población mundial). Los lectores visitan sitios web por razones egoístas, no están ahí para hacerte feliz."

#: languages/aioseo-lite.php:337
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Un buen titular estimula el interés del lector y ofrece una razón convincente para leer su contenido. Promete un beneficio creíble."

#: languages/aioseo-lite.php:1069
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Debido a que su titular juega un papel importante en la participación del lector, vale la pena dedicar más tiempo en perfeccionarlo. Muchos de los mejores redactores publicitarios dedican horas a redactar sus titulares de la forma correcta; ¡a veces dedican más tiempo en el titular que en el resto del artículo!"

#: languages/aioseo-lite.php:2255
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Asegúrese de que sus palabras clave más importantes aparezcan en la etiqueta H1; no lo fuerce, utilícelas de una manera natural que tenga sentido para los lectores humanos."

#: languages/aioseo-lite.php:7392
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "Los sitios de WordPress generalmente insertan el título de la página o entrada como una etiqueta H1 (aunque los temas personalizados pueden cambiar este comportamiento)."

#: languages/aioseo-lite.php:4295
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Una etiqueta H1 se encontró en su página."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:18
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "Se encontraron %1$d etiquetas H1 en su página."

#: languages/aioseo-lite.php:2587
msgid "For the best SEO results there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Para obtener los mejores resultados en SEO, debe haber exactamente una etiqueta H1 en cada página."

#: languages/aioseo-lite.php:4091
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "No se encontró una etiqueta H1."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5877
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.77e5bbd8.js:1
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "Gracias por elegir el mejor plugin SEO de WordPress. Los ajustes por defecto de %1$s funcionan muy bien desde el primer momento. Creamos el asistente de configuración para guiarlo a través de algunos ajustes de configuración importantes y las mejores prácticas de SEO personalizadas para su sitio para ayudarlo a mejorar en las clasificaciones."

#: languages/aioseo-lite.php:4881
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.77e5bbd8.js:1
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Leer la Guía de Configuración"

#: languages/aioseo-lite.php:3548
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.77e5bbd8.js:1
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Lanzar el Asistente de Configuración"

#: languages/aioseo-lite.php:6924 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.7a286ca6.js:1
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Actualice Su Plan"

#: languages/aioseo-lite.php:4088 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "Paginados No Follow"

#: languages/aioseo-lite.php:4108 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Index Paginated"
msgstr "Paginados No Index"

#: languages/aioseo-lite.php:5226
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.594fac43.js:4
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: languages/aioseo-lite.php:582
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.594fac43.js:4
msgid "Advanced SEO"
msgstr "SEO Avanzado"

#: languages/aioseo-lite.php:5536
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.bc3331f0.js:1
msgid "Show Less"
msgstr "Mostrar Menos"

#: languages/aioseo-lite.php:5539
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.bc3331f0.js:1
msgid "Show More"
msgstr "Mostrar Más"

#: languages/aioseo-lite.php:1709
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.bc3331f0.js:1
msgid "Custom separator:"
msgstr "Separador personalizado:"

#: languages/aioseo-lite.php:3089
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.77e5bbd8.js:1
msgid "How to Get Started"
msgstr "Cómo Empezar"

#: languages/aioseo-lite.php:6764 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.42771627.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.79b051e9.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3118 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.42771627.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1420 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.f3f62b0d.js:1
msgid "Click to Copy"
msgstr "Haga Click para Copiar"

#: languages/aioseo-lite.php:1975 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Notificaciones Descartadas"

#: languages/aioseo-lite.php:5760 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envíe un ticket de soporte"

#: languages/aioseo-lite.php:5763 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envíe un ticket y nuestro equipo de soporte estrella se pondrá en contacto pronto."

#: languages/aioseo-lite.php:2720 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenga soporte"

#: languages/aioseo-lite.php:7127 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda la documentación"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1161 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Explore la documentación, el material de referencia y los tutoriales de %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7139 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentación"

#: languages/aioseo-lite.php:2018 dist/Lite/assets/footer-links-2cfcf7c5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: languages/aioseo-lite.php:7124 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"

#: languages/aioseo-lite.php:5155 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Table.9ab1ff6b.js:1
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: languages/aioseo-lite.php:1429 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: languages/aioseo-lite.php:5925
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "El contenido está por debajo del mínimo de palabras. Añada más contenido."

#: languages/aioseo-lite.php:5928
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "La longitud del contenido es correcta. ¡Buen trabajo!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:138
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s es demasiado larga. Intente acortarla."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:129
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s es un poco larga. Intente acortarla."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:4058
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "No se ha establecido ninguna %1$s. Establezca una %1$s para calcular su puntuación SEO."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:142
msgid "%1$s length"
msgstr "Longitud de la %1$s"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:166
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s no se encuentra en la meta descripción."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:82
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s encontrada en la meta descripción."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:112
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s en la meta descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:3464 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Keyphrase"
msgstr "Frase clave"

#: languages/aioseo-lite.php:2502
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Frase clave objetivo"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7616
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Su %1$s no aparece en el primer párrafo. Asegúrese de que el tema esté claro de inmediato."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7612
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "Su %1$s aparece en el primer párrafo. ¡Bien hecho!"

#: languages/aioseo-lite.php:4071
msgid "No content added yet."
msgstr "No se ha añadido contenido aún."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:108
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s en la introducción"

#: languages/aioseo-lite.php:7638
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Sus subtítulos H2 y H3 reflejan el tema de su texto. ¡Buen trabajo!"

#: languages/aioseo-lite.php:7641
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Su subtítulo H2 o H3 refleja el tema de su texto. ¡Buen trabajo!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:162
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s no se encuentra en los atributos alt de la imagen. Añada una imagen con su %1$s como texto alternativo."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:104
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s en los atributos alt de la imagen."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:78
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s encontrada en los atributos alt de la(s) imagen(es)."

#: languages/aioseo-lite.php:6502
msgid "Title Length"
msgstr "Longitud del título"

#: languages/aioseo-lite.php:6183
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "El título tiene más de 60 caracteres."

#: languages/aioseo-lite.php:6186
msgid "The title is too short."
msgstr "El título es demasiado corto."

#: languages/aioseo-lite.php:4609
msgid "Please add a title first."
msgstr "Por favor añada un título primero."

#: languages/aioseo-lite.php:3838
msgid "Meta description Length"
msgstr "Longitud de la meta descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:6044
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "La meta descripción tiene más de 160 caracteres."

#: languages/aioseo-lite.php:4128
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "No se ha especificado ninguna meta descripción. En su lugar, los motores de búsqueda mostrarán texto de la página. ¡Asegúrese de escribir una!"

#: languages/aioseo-lite.php:4613
msgid "Please add some content first."
msgstr "Por favor primero añada algo de contenido."

#: languages/aioseo-lite.php:7501
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Está usando párrafos cortos."

#: languages/aioseo-lite.php:944
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Al menos un párrafo es largo. Considere usar párrafos cortos."

#: languages/aioseo-lite.php:7608
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Estás usando suficiente voz activa. ¡Eso es fantástico!"

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:170
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s de las frases contienen más de %2$s palabras, que es más que el máximo recomendado de %3$s. Intente acortar las frases."

#: languages/aioseo-lite.php:5349
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "¡La longitud de la frase se ve genial!"

#: languages/aioseo-lite.php:2931
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "¡Genial! Está enlazando a recursos externos."

#: languages/aioseo-lite.php:7309
msgid "Well done!"
msgstr "¡Bien hecho!"

#: languages/aioseo-lite.php:6703
msgid "Transition words"
msgstr "Palabras de transición"

#: languages/aioseo-lite.php:6225
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Hay suficiente variedad en sus frases. ¡Eso es genial!"

#: languages/aioseo-lite.php:1544
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Frases consecutivas"

#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:6177
msgid "The text contains %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "El texto contiene %1$d frases consecutivas que comienzan con la misma palabra. ¡Intente probar cosas nuevas!"

#: languages/aioseo-lite.php:7486
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "No está usando ningún subtítulo, pero su texto es lo suficientemente corto y probablemente no los necesite."

#: languages/aioseo-lite.php:2925
msgid "Great job!"
msgstr "¡Gran trabajo!"

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:23
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d sección(es) de su texto tiene más de %2$d palabras y no está separada por subtítulos. Añada subtítulos para mejorar la legibilidad."
msgstr[1] ""

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:5939
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "El texto puntúa %1$s en la prueba, lo que se considera %2$s para leer. %3$s"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:5935
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "El texto puntúa %1$s en la prueba, lo que se considera %2$s para leer."

#: languages/aioseo-lite.php:7090
msgid "very easy"
msgstr "muy fácil"

#: languages/aioseo-lite.php:2831
msgid "Good job!"
msgstr "¡Buen trabajo!"

#: languages/aioseo-lite.php:7480
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Está enlazando a otros recursos en tu sitio web, lo cual es genial."

#: languages/aioseo-lite.php:6405
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Esto está muy por debajo del mínimo recomendado de palabras."

#: languages/aioseo-lite.php:692
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.f4a106ea.js:1
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Todas las taxonomías están configuradas como noindex o su sitio no tiene ninguna taxonomía registrada que sea compatible con esta característica."

#: languages/aioseo-lite.php:686
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.f4a106ea.js:1
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Todos los tipos de contenido están configurados como noindex o su sitio no tiene ningún tipo de publicación registrado que sea compatible con esta característica."

#: languages/aioseo-lite.php:4167
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.f4a106ea.js:1
msgid "No taxonomies available."
msgstr "No hay taxonomías disponibles."

#: languages/aioseo-lite.php:4147
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.f4a106ea.js:1
msgid "No post types available."
msgstr "No hay tipos de contenido disponibles."

#: languages/aioseo-lite.php:3882
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Instantánea del móvil"

#: languages/aioseo-lite.php:4884
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Lea la guía SEO de WordPress Definitiva"

#: languages/aioseo-lite.php:755 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Ha ocurrido un error al analizar su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:7712
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "La Puntuación Total de su Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:801 dist/Lite/assets/js/Index.1a079fea.js:1
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analizando..."

#: languages/aioseo-lite.php:7172
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"

#: languages/aioseo-lite.php:7130
#: dist/Lite/assets/js/HtmlTagsEditor.e6d6fa05.js:77
msgid "View all tags"
msgstr "Ver todas las etiquetas"

#: languages/aioseo-lite.php:7705
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de MySpace no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7840
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de Wikipedia no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7789
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de SoundCloud no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7843
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de Yelp no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7815
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de Tumblr no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7690
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de LinkedIn no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7846
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de YouTube no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7731
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de Pinterest no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7675
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de Instagram no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7818
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Twitter URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de Twitter no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7635
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Su URL de Facebook no es válida. Por favor, compruebe el formato y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7837
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Your Username:"
msgstr "Su nombre de usuario:"

#: languages/aioseo-lite.php:7044
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.fee23c2d.js:1
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Usar el mismo nombre de usuario para múltiples redes sociales"

#: languages/aioseo-lite.php:343
msgid "a minute ago"
msgstr "hace un minuto"

#: languages/aioseo-lite.php:334
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:7436
msgid "years ago"
msgstr "años atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:376
msgid "a year ago"
msgstr "hace un año"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3903
msgid "months ago"
msgstr "meses atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:346
msgid "a month ago"
msgstr "hace un mes"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:1762
msgid "days ago"
msgstr "días atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:328
msgid "a day ago"
msgstr "hace un día"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:3870
msgid "minutes ago"
msgstr "minutos atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:5110
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.820bfccd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Tabs.b92dcfbe.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: languages/aioseo-lite.php:3817 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Vista previa máxima de video"

#: languages/aioseo-lite.php:3813 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "Max Snippet"
msgstr "Fragmento Máximo"

#: languages/aioseo-lite.php:5046 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "Robots meta:"
msgstr "Meta de Robots:"

#: languages/aioseo-lite.php:4138 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No ODP"
msgstr "Sin ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:4164 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Sin Fragmentos"

#: languages/aioseo-lite.php:4101 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Sin Índice de Imagen"

#: languages/aioseo-lite.php:4179 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Translate"
msgstr "Sin Traducción"

#: languages/aioseo-lite.php:4062 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Sin Archivo"

#: languages/aioseo-lite.php:4085 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Follow"
msgstr "Sin Seguimiento"

#: languages/aioseo-lite.php:4105 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Sin Índice"

#: languages/aioseo-lite.php:3513 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/aioseo-lite.php:5714 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: languages/aioseo-lite.php:3809 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Vista Previa de Imagen Máxima"

#: languages/aioseo-lite.php:5255 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Ver Notificaciones Descartadas"

#: languages/aioseo-lite.php:7562 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "You have no new notifications."
msgstr "No tiene notificaciones nuevas."

#: languages/aioseo-lite.php:2928 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "¡Bien Scott! ¿A dónde fueron todos?"

#: languages/aioseo-lite.php:5599 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.7b4155bf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.f4a106ea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.43ff4e8a.js:1
msgid "Slug:"
msgstr "Slug:"

#: languages/aioseo-lite.php:3501 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.7b4155bf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.f4a106ea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.43ff4e8a.js:1
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"

#: languages/aioseo-lite.php:2723
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "Obtenga el plugin de análisis n°1 para ver cómo las personas encuentran y usan su web. En pocas palabras, vea las estadísticas que importan."

#: languages/aioseo-lite.php:579
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Fragmentos enriquecidos avanzados + Marcado de Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:5608
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Redirecciones Inteligentes + Detección 404"

#: languages/aioseo-lite.php:5766
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Envíe artículos a Google News que se hayan publicado en las últimas 48 horas."

#: languages/aioseo-lite.php:2657
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for video content on your site."
msgstr "Genere un mapa del sitio XML específicamente para el contenido de video en su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:5863
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Dígale a Google sobre su negocio para mostrarlo como una tarjeta de Knowledge Graph o un carrusel comercial."

#: languages/aioseo-lite.php:2791
msgid "Globally control Title and Alt attributes for attachment pages and images that are embedded in your content."
msgstr "Controle globalmente los atributos de Título y Alt para las páginas de adjuntos e imágenes que están incrustadas en su contenido."

#: languages/aioseo-lite.php:5835 dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Tax ID:"
msgstr "ID de Impuestos:"

#: languages/aioseo-lite.php:5992 dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "El área geográfica donde se proporciona un servicio o artículo ofertado."

#: languages/aioseo-lite.php:1153
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"

#: languages/aioseo-lite.php:4769
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: languages/aioseo-lite.php:3028
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: languages/aioseo-lite.php:5489
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: languages/aioseo-lite.php:1432
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Cierre y Salga del Asistente Sin Guardar."

#: languages/aioseo-lite.php:7277
msgid "Websites"
msgstr "Páginas Web"

#: languages/aioseo-lite.php:4808
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Productos y Entretenimiento"

#: languages/aioseo-lite.php:4603
msgid "Places"
msgstr "Lugares"

#: languages/aioseo-lite.php:4529
msgid "People"
msgstr "Gente"

#: languages/aioseo-lite.php:4400
msgid "Organizations"
msgstr "Organizaciones"

#: languages/aioseo-lite.php:2943
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: languages/aioseo-lite.php:1188
msgid "Businesses"
msgstr "Negocios"

#: languages/aioseo-lite.php:451
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"

#: languages/aioseo-lite.php:2692
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Obtenga todas las herramientas adecuadas para asegurarse de que su web aparezca en la Búsqueda de Google."

#: languages/aioseo-lite.php:2906
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing y otros motores de búsqueda utilizan datos específicos del marcado de schema para generar datos en sus paneles de Knowledge. Estos datos se conocen como Knowledge Graph. Utilice estos ajustes para cambiar el aspecto de esos datos."

#: languages/aioseo-lite.php:5249 dist/Lite/assets/js/Index.86dc50d3.js:1
msgid "See all features"
msgstr "Ver todas las características"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6344 dist/Lite/assets/js/Index.86dc50d3.js:1
msgid "This feature is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Esta característica está solo disponible para usuarios con licencia de %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2203
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Activar Marcado de Schema"

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:5734 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.1b5ea8c9.js:1
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Pase %1$s de %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4386
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Apariencia de búsqueda optimizada"

#: languages/aioseo-lite.php:5587
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Los mapas del sitio son una lista de todo el contenido que utilizan los motores de búsqueda cuando rastrean su sitio."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:653
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Todos los ajustes de %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1366
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Vaciar registros del Bloqueador de Bots Malos"

#: languages/aioseo-lite.php:1374
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Cleared"
msgstr "Vaciado"

#: languages/aioseo-lite.php:1041
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Registros del Bloqueador de Bots Malos"

#: languages/aioseo-lite.php:3730
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: languages/aioseo-lite.php:4189
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "No, necesito realizar una copia de seguridad"

#: languages/aioseo-lite.php:7448
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Sí, tengo una copia de seguridad y quiero restablecer los ajustes"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6255
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer. Antes de realizar esta acción, le recomendamos que haga una %1$scopia de seguridad del sitio web completo primero%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:899
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "¿Está seguro de que desea restablecer los ajustes seleccionados a los predeterminados?"

#: languages/aioseo-lite.php:7765
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "¡Sus ajustes se han restablecido correctamente!"

#: languages/aioseo-lite.php:5290
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Seleccione ajustes que quiera restablecer:"

#: languages/aioseo-lite.php:5287
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Select Settings"
msgstr "Seleccionar Ajustes"

#: languages/aioseo-lite.php:5023
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Restablecer / Restaurar Ajustes"

#: languages/aioseo-lite.php:3792
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Introducir el Tipo Manualmente"

#: languages/aioseo-lite.php:2807
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Go to Local SEO Settings"
msgstr "Ir a los Ajustes SEO Local"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag., 3 -
#. "Pro", 4 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2801
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Go to %1$sLocal SEO Settings%2$s and set up your local business info like location address, opening hours (%3$s), and Google Maps settings (%4$s)."
msgstr "Ir a %1$sConfiguración de SEO Local%2$s y configure la información de su empresa local, como la dirección de ubicación, el horario de apertura (%3$s) y la configuración de Google Maps (%4$s)."

#: languages/aioseo-lite.php:3565 dist/Lite/assets/js/Index.86dc50d3.js:1
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Aprende más sobre todas las funciones"

#: languages/aioseo-lite.php:3488
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:3047
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Home Page"
msgstr "Página de Inicio"

#: languages/aioseo-lite.php:5440
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Caracter Separador"

#: languages/aioseo-lite.php:6505
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Title Separator"
msgstr "Separador del Título"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6318
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "This enables tracking outbound links with Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Esto activa el seguimiento de los enlaces salientes con Google Analytics. %1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1417 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Haga clic en las siguientes etiquetas para insertar variables en su título."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2746
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Obtenga su ID de Google Tag Manager en su %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2900
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "ID del Contenedor de Google Tag Manager"

#: languages/aioseo-lite.php:5524
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Show in Search Results"
msgstr "Mostrar en los Resultados de Búsqueda"

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2734
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Obtenga su código de verificación de Baidu en %1$s."

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2758
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Obtenga su código de verificación de Yandex en %1$s."

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2738
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Obtenga su código de verificación de Bing en %1$s."

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2750
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Obtenga su código de verificación de Google en %1$s."

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6274
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "This enables Advanced Google Analytics options.%1$s%2$s"
msgstr "Esto habilita Opciones Avanzadas de Google Analytics.%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2185
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Enable Advanced Analytics Options"
msgstr "Opciones Avanzadas de Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:2848
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Google Analytics account"
msgstr "Cuenta de Google Analytics"

#. Translators: 1 - "Google Analytics account".
#: languages/aioseo-lite.php:2742
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get your Google Analytics ID in your %1$s."
msgstr "Obtenga su código de verificación de Google Analytics en su %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4590
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Pinterest account"
msgstr "Cuenta de Pinterest"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:2754
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Obtenga su código de verificación de Pinterest en su %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1044
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Código de Verificación de Baidu"

#: languages/aioseo-lite.php:7425
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Código de Verificación de Yandex"

#: languages/aioseo-lite.php:1095
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Código de Verificación de Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:480 dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Agregue contenido después de cada entrada en el feed de su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:483 dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Agregue contenido antes de cada entrada en el feed de su sitio."

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:5921
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "El código anterior se agregará entre las etiquetas %1$s en cada página de su sitio web."

#: languages/aioseo-lite.php:2903
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Código de Verificación de Google"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7232
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "Recomendamos utilizar el plugin %1$sFree MonsterInsights%2$s para aprovechar al máximo Google Analytics."

#: languages/aioseo-lite.php:5778
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"

#: languages/aioseo-lite.php:7262
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Verificación de Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:3873
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Verificación Miscelánea"

#: languages/aioseo-lite.php:1145 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Plantillas de Migas de pan"

#: languages/aioseo-lite.php:1259 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Category Name"
msgstr "Nombre de la Categoría"

#: languages/aioseo-lite.php:5184 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "search key word goes here"
msgstr "la palabra clave de búsqueda va aquí"

#: languages/aioseo-lite.php:920 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Article Title"
msgstr "Título del Artículo"

#: languages/aioseo-lite.php:5746 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Subcategory"
msgstr "Subcategoría"

#: languages/aioseo-lite.php:1665 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Current Item"
msgstr "Elemento Actual"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172 languages/aioseo-lite.php:310
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "404 Error Format"
msgstr "Formato de Error 404"

#: languages/aioseo-lite.php:5190 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Search Result Format"
msgstr "Formato del Resultado de Búsqueda"

#: languages/aioseo-lite.php:850 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Formato del Archivo"

#: languages/aioseo-lite.php:1138 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Prefijo de las Migas de pan"

#: languages/aioseo-lite.php:3068 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Enlace de la Página de Inicio"

#: languages/aioseo-lite.php:1141 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Ajustes de las Migas de pan"

#: languages/aioseo-lite.php:4577 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.f3f62b0d.js:1
msgid "PHP Code"
msgstr "Código PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:2946 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.f3f62b0d.js:1
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Bloque Gutenberg"

#: languages/aioseo-lite.php:5486 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.f3f62b0d.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: languages/aioseo-lite.php:2188 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Habilitar Migas de pan"

#: languages/aioseo-lite.php:5062 dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "Contenido Después del RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:5065 dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "Contenido Antes del RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:3558 dist/Lite/assets/js/Index.820bfccd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
#: dist/Lite/assets/primary-term-457ed345.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"

#: languages/aioseo-lite.php:6354 dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Esta función se utiliza para agregar contenido automáticamente al feed RSS de su sitio. Más específicamente, le permite agregar enlaces a su blog y sus entradas del blog para que los rastreadores también agreguen automáticamente estos enlaces. Esto ayuda a los motores de búsqueda a identificarte como la fuente original del contenido."

#: languages/aioseo-lite.php:6270 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details."
msgstr "Esto le permite ocultar anuncios de plugins y actualizar detalles."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1287 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Marque esto si desea eliminar TODOS los datos de %1$s al eliminar el plugin. Todos los ajustes y datos de SEO serán irrecuperables."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6786 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Desinstalar %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5943 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "The Dashboard Widget feature is only available for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "La característica de Widget de Escritorio solo está disponible para usuarios con licencia de %1$s. %2$s."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6263 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Esto agrega %1$s a la barra de herramientas de administración para acceder fácilmente a sus ajustes de SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:2200 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "Habilite nuestra puntuación TruSEO para ayudarlo a optimizar su contenido para obtener el máximo tráfico."

#: languages/aioseo-lite.php:4276
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "off"
msgstr "apagado"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6935
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.2ececb24.js:1
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "actualizando a %1$s"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5330 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Seleccione en qué taxonomías quiere usar las columnas de %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:5848 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Columnas en taxonomías"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3403
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:4
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Parece que su servidor se está ejecutando sobre nginx, por lo que la solución probablemente requiera agregar las reglas de re-escritura correctas a nuestra configuración de nginx. %1$sConsulte nuestra documentación para obtener más información%2$s."

#. Translators: 1 - Opening link tag. 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3399
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:4
msgid "It appears that your server is running on Apache, so the fix should be as simple as checking the %1$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%2$s."
msgstr "Parece que su servidor se ejecuta sobre Apache, por lo que la solución debería ser tan simple como verificar la %1$simplementación correcta de .htaccess en wordpress.org%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3409
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:4
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Parece que faltan las reglas de re-escritura adecuadas para el archivo robots.txt."

#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:6445
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:4
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Este sitio se ejecuta en un subdirectorio de su sitio principal ubicado en %1$s. Su archivo robots.txt solo debería aparecer en el directorio raíz de ese sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:4339
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Abrir Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:5059
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Robots.txt Preview:"
msgstr "Previsualizar Robots.txt:"

#: languages/aioseo-lite.php:1880
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Delete Rule"
msgstr "Borrar Regla"

#: languages/aioseo-lite.php:2067
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Duplicate or invalid entries have been detected! Please check your rules and try again."
msgstr "Se han detectado entradas duplicadas o no válidas. Compruebe sus reglas y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:2191
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Activar Robots.txt personalizado"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3457
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Al igual que WordPress, %1$s genera un archivo dinámico, por lo que no se puede encontrar ningún archivo estático en su servidor. El contenido del archivo robots.txt se almacena en su base de datos de WordPress."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5318 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Seleccione con qué Tipo de Contenido quiere usar las columnas de %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4708 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Columnas en Tipos de Contenido"

#: languages/aioseo-lite.php:7587 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Deberá actualizar todo manualmente."

#: languages/aioseo-lite.php:7474 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Está recibiendo correcciones de errores y actualizaciones de seguridad, pero no funciones mayores."

#: languages/aioseo-lite.php:3866 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Minor Only"
msgstr "Sólo Menores"

#: languages/aioseo-lite.php:7477 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Está recibiendo las últimas funciones, correcciones de errores y actualizaciones de seguridad a medida que se publican."

#: languages/aioseo-lite.php:649 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "All (recommended)"
msgstr "Todas (recomendado)"

#: languages/aioseo-lite.php:996 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Actualizaciones Automáticas"

#: languages/aioseo-lite.php:814 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Announcements"
msgstr "Anuncios"

#: languages/aioseo-lite.php:562 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Barra de Menú del Administrador"

#: languages/aioseo-lite.php:6955 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Rastreo de Uso"

#: languages/aioseo-lite.php:6715 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "Puntuación y Contenido TruSEO"

#: languages/aioseo-lite.php:999 dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Agregar contenido automáticamente al feed RSS de su sitio."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:7001
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Utilice nuestro asistente de configuración para configurar correctamente %1$s con su sitio web de WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:5477
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistente de Configuración"

#: languages/aioseo-lite.php:3593
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: languages/aioseo-lite.php:2603
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.2ececb24.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6114
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "El editor de robots.txt en %1$s le permite configurar un archivo robots.txt para su sitio que anulará el archivo robots.txt predeterminado que crea WordPress. Al crear un archivo robots.txt con %2$s, tiene un mayor control sobre las instrucciones que da a los rastreadores web sobre su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:5039
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: languages/aioseo-lite.php:1647
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Create Backup"
msgstr "Crear copia de seguridad"

#: languages/aioseo-lite.php:7565
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "You have no saved backups."
msgstr "No tiene copias de seguridad guardadas"

#: languages/aioseo-lite.php:1032
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Backup Settings"
msgstr "Ajustes de la copia de seguridad"

#. Translators: 1 Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:49 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5784
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "¡Conseguido! La copia de seguridad se ha restaurado."

#: languages/aioseo-lite.php:5781
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "¡Conseguido! La copia de seguridad se ha eliminado."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3695 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
msgid "Local SEO is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "SEO Local solo está disponible para usuarios con licencia de %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6898 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.8d0b36b8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Local SEO"
msgstr "Actualice a Pro y desbloquee SEO Local"

#: languages/aioseo-lite.php:6706
msgid "Travel Agency"
msgstr "Agencia de Viajes"

#: languages/aioseo-lite.php:6641
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Centro de Información Turística"

#: languages/aioseo-lite.php:5860
msgid "Television Station"
msgstr "Emisora de Televisión"

#: languages/aioseo-lite.php:5701
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Centro Deportivo"

#: languages/aioseo-lite.php:5483
msgid "Shopping Center"
msgstr "Centro Comercial"

#: languages/aioseo-lite.php:5343
msgid "Self Storage"
msgstr "Almacén"

#: languages/aioseo-lite.php:4909
msgid "Recycling Center"
msgstr "Centro de Reciclado"

#: languages/aioseo-lite.php:4893
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Agente Inmobiliario"

#: languages/aioseo-lite.php:4862
msgid "Radio Station"
msgstr "Estación de Radio"

#: languages/aioseo-lite.php:3820
msgid "Medical Business"
msgstr "Empresa Médica"

#: languages/aioseo-lite.php:3708
msgid "Lodging Business"
msgstr "Empresa de Alojamiento"

#: languages/aioseo-lite.php:3590
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: languages/aioseo-lite.php:3577
msgid "Legal Service"
msgstr "Servicio Legal"

#: languages/aioseo-lite.php:3389
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Internet Café"

#: languages/aioseo-lite.php:3043
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Empresa de Construcción"

#: languages/aioseo-lite.php:2993
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Empresa de Salud y Belleza"

#: languages/aioseo-lite.php:2912
msgid "Government Office"
msgstr "Oficina Gubernamental"

#: languages/aioseo-lite.php:2567
msgid "Food Establishment"
msgstr "Establecimiento de Comida"

#: languages/aioseo-lite.php:2480
msgid "Financial Service"
msgstr "Servicio Financiero"

#: languages/aioseo-lite.php:2324
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Empresa de Entretenimiento"

#: languages/aioseo-lite.php:2182
msgid "Employment Agency"
msgstr "Agencia de Empleo"

#: languages/aioseo-lite.php:2171
msgid "Emergency Service"
msgstr "Servicio de Emergencia"

#: languages/aioseo-lite.php:2061
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Lavandería"

#: languages/aioseo-lite.php:1889
msgid "Dentist"
msgstr "Dentista"

#: languages/aioseo-lite.php:1297
msgid "Childcare"
msgstr "Cuidado de Niños"

#: languages/aioseo-lite.php:1009
msgid "Automotive Business"
msgstr "Empresa del Automóvil"

#: languages/aioseo-lite.php:853
msgid "Archive Organization"
msgstr "Archivo de Organización"

#: languages/aioseo-lite.php:811 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Protectora de Animales"

#: languages/aioseo-lite.php:7709 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Your name or company name."
msgstr "Su nombre o el nombre de su empresa."

#: languages/aioseo-lite.php:3962 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "name"
msgstr "nombre"

#: languages/aioseo-lite.php:1557 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "URL de la Página de Contacto:"

#: languages/aioseo-lite.php:386 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
msgid "About Page URL:"
msgstr "URL de la Página «Acerca de»:"

#: languages/aioseo-lite.php:7274 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
msgid "Website URL:"
msgstr "URL de la Web:"

#: languages/aioseo-lite.php:1437
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: languages/aioseo-lite.php:4314
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Open 24h"
msgstr "Abierto 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:5803 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: languages/aioseo-lite.php:5096 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: languages/aioseo-lite.php:2618 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: languages/aioseo-lite.php:6465 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: languages/aioseo-lite.php:7282 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: languages/aioseo-lite.php:6727 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: languages/aioseo-lite.php:3893 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: languages/aioseo-lite.php:5340
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Seleccione su franja horaria:"

#: languages/aioseo-lite.php:6959
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Use 24h format"
msgstr "Usar formato 24h"

#: languages/aioseo-lite.php:4309
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Open 24/7"
msgstr "Abierto 24/7"

#: languages/aioseo-lite.php:3506 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: languages/aioseo-lite.php:1991
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Mostrar Horario de Apertura"

#: languages/aioseo-lite.php:4383
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Ajustes del Horario de Apertura"

#: languages/aioseo-lite.php:905 dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Area Served"
msgstr "Área de servicio"

#: languages/aioseo-lite.php:1182 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Business Info"
msgstr "Información de la Empresa"

#: languages/aioseo-lite.php:3935 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.8d0b36b8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Múltiples Localizaciones"

#: languages/aioseo-lite.php:6231
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "There was an error importing your settings. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Hubo un error al importar sus ajustes. Asegúrese de que está subiendo el archivo correcto o que tiene el formato adecuado."

#: languages/aioseo-lite.php:5787
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "¡Conseguido! Sus ajustes se han importado."

#: languages/aioseo-lite.php:340 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "A JSON or INI file is required to import settings."
msgstr "Se requiere un archivo JSON o INI para importar los ajustes."

#: languages/aioseo-lite.php:3246
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Imported settings will overwrite existing settings and will not be merged."
msgstr "Los ajustes importados sobrescribirán los ajustes existentes y no se combinarán."

#: languages/aioseo-lite.php:1308
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Choose a File"
msgstr "Elija un archivo"

#: languages/aioseo-lite.php:3224
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Import from a JSON or INI file..."
msgstr "Importar desde un archivo JSON o INI..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3209
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Import / Restore %1$s Settings"
msgstr "Importar/Restaurar ajustes de %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2379
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Exportar todos los tipos de contenido"

#: languages/aioseo-lite.php:2382
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Export All Settings"
msgstr "Exportar todos los ajustes"

#: languages/aioseo-lite.php:4342 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "Abrir el mapa del sitio RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:473 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Añadir frases clave adicionales"

#: languages/aioseo-lite.php:7386
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1611
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: languages/aioseo-lite.php:2046
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Download System Info File"
msgstr "Descargar archivo de información del sistema"

#: languages/aioseo-lite.php:5821
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "System Status Info"
msgstr "Información del Estado del Sistema"

#: languages/aioseo-lite.php:5337 dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Select your timezone"
msgstr "Selecciona su franja horaria"

#: languages/aioseo-lite.php:704 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Le permite especificar el número máximo de publicaciones para el mapa del sitio RSS. Recomendamos una cantidad de 50 entradas."

#: languages/aioseo-lite.php:4262 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Number of Posts"
msgstr "Número de Entradas"

#: languages/aioseo-lite.php:5544
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Mostrar Horario de Apertura"

#: languages/aioseo-lite.php:4517 dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Payment Info"
msgstr "Información de Pagos"

#: languages/aioseo-lite.php:1608 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.f3f62b0d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: languages/aioseo-lite.php:3102 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Mapa del Sitio HTML"

#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:7195
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "No damos soporte a la importación desde la versión actualmente instalada de %1$s (%2$s). Actualice a la última versión y vuelva a intentarlo."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:762 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Se produjo un error al importar desde %1$s. Inténtalo de nuevo."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:234 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s se importó correctamente."

#: languages/aioseo-lite.php:5873
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Term Meta"
msgstr "Término meta"

#: languages/aioseo-lite.php:4692
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Entrada Meta"

#: languages/aioseo-lite.php:4235
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "not installed"
msgstr "no instalado"

#: languages/aioseo-lite.php:689 dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "All Settings"
msgstr "Todos los ajustes"

#: languages/aioseo-lite.php:5275
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Seleccione un plugin..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1316
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Elija un plugin del que importar los datos SEO directamente a %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3234
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Importar ajustes desde otros plugins"

#: languages/aioseo-lite.php:7117 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Video URL"
msgstr "URL del video"

#: languages/aioseo-lite.php:1800 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Por defecto (Establecido en Redes Sociales)"

#: languages/aioseo-lite.php:1676 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Nombre del campo personalizado"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:154 dist/Lite/assets/js/Welcome.ff47070e.js:1
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s facilita la configuración de los ajustes de SEO de su sitio sin la necesidad de contratar a un experto. ¡Y toma menos de 10 minutos!"

#: languages/aioseo-lite.php:1812 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Tipo de objeto por defecto (establecido en redes sociales)"

#: languages/aioseo-lite.php:489 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Añadir frase clave objectivo"

#: languages/aioseo-lite.php:4772 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Previsualizar y Editar"

#: languages/aioseo-lite.php:3018 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Aquí puede ver y editar la miniatura, el título y la descripción que se mostrarán cuando su sitio se comparta en las redes sociales. Haga clic en el botón de abajo para ver y editar la vista previa."

#: languages/aioseo-lite.php:3186 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Image Source"
msgstr "Origen de la Imagen"

#: languages/aioseo-lite.php:4596 dist/Lite/assets/js/Pinterest.e8623d3f.js:1
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest usa datos meta de Open Graph al igual que Facebook, así que asegúrese de mantener Open Graph habilitado en la pestaña de Facebook si desea optimizar su sitio para Pinterest."

#: languages/aioseo-lite.php:3551 dist/Lite/assets/js/Pinterest.e8623d3f.js:1
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Aprenda cómo obtener su código de verificación de Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:6747 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Twitter Description"
msgstr "Descripción para Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:6750 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Twitter Image"
msgstr "Imagen para Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:6981 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Usar Datos de la Pestaña Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:6753 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Twitter Preview"
msgstr "Vista Previa de Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:2415 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Facebook Description"
msgstr "Descripción para Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2424 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Facebook Title"
msgstr "Título para Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2418 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Facebook Image"
msgstr "Imagen para Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2421 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Previsualizar Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4600 dist/Lite/assets/js/Pinterest.e8623d3f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Código de Verificación de Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:1540 dist/Lite/assets/js/Main.bc519067.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.c7ab55b2.js:1
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."

#: languages/aioseo-lite.php:2797 dist/Lite/assets/js/Welcome.ff47070e.js:1
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Volver al Escritorio"

#: languages/aioseo-lite.php:3584 dist/Lite/assets/js/Welcome.ff47070e.js:1
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Empecemos"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7304 dist/Lite/assets/js/Welcome.ff47070e.js:1
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "¡Bienvenido al Asistente de Configuración de %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:3131 dist/Lite/assets/js/Pinterest.e8623d3f.js:1
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Si ya ha confirmado su sitio web con Pinterest, puede omitir el siguiente paso."

#: languages/aioseo-lite.php:5474 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Configurar Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:5235 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Ver ajustes avanzados"

#: languages/aioseo-lite.php:403
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Ajustes de Control de Acceso"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6869
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Actualice a %1$s hoy"

#: languages/aioseo-lite.php:4912
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "¿Redireccionar página de adjuntos?"

#: languages/aioseo-lite.php:2014
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "¿Tiene múltiples autores?"

#: languages/aioseo-lite.php:3658
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Live Site"
msgstr "Sitio en producción"

#: languages/aioseo-lite.php:6779
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Under Construction"
msgstr "En Construcción"

#: languages/aioseo-lite.php:3395
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "¿Está el sitio en construcción o publicado (listo para indexarse)?"

#: languages/aioseo-lite.php:2128
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Editar Título y Descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:2894
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Google Snippet Preview"
msgstr "Vista previa del snippet de Google"

#: languages/aioseo-lite.php:6201
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "La forma en que se muestra su sitio en los resultados de búsqueda es muy importante. Tómese un tiempo para revisar estos ajustes y modifíquelos según sea necesario."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - Opening bold
#. tag, 4 - Percent between 1-100, 5 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:247
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade your plan today and %3$ssave %4$s off%5$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBono:%2$s Puede actualizar su plan hoy y %3$sahorrar un %4$s de descuento%5$s (descuento aplicado automáticamente)."

#: languages/aioseo-lite.php:4843
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Comprar e Instalar Ahora"

#: languages/aioseo-lite.php:3114
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo haré más tarde"

#: languages/aioseo-lite.php:7590
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "No tendrá acceso a esta funcionalidad hasta que las extensiones se hayan comprado e instalado."

#: languages/aioseo-lite.php:774
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Se requiere una actualización para desbloquear las siguientes características."

#: languages/aioseo-lite.php:7401
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "¿Le gustaría comprar e instalar las siguientes características ahora?"

#: languages/aioseo-lite.php:7442
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Sí, cuente conmigo"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3003
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Ayude a hacer %1$s mejor para todos"

#: languages/aioseo-lite.php:7632
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "Su correo electrónico es necesario para poder recibir recomendaciones de SEO. Este correo electrónico también se utilizará para conectar su sitio con nuestra API de SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:7629
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Your Email Address"
msgstr "Su dirección de correo electrónico"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2696
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Obtenga sugerencias útiles de %1$s sobre cómo optimizar el contenido de su web, para que pueda obtener una clasificación más alta en los resultados de búsqueda."

#: languages/aioseo-lite.php:5471
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Configurar Analizador de Sitios + Recomendaciones Inteligentes"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7176 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Mire nuestra visita guiada de %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4874 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Lea nuestra guía paso a paso para mejorar su clasificación de SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3447 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Unirse en Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3021 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Esto es lo que puede hacer a continuación:"

#: languages/aioseo-lite.php:2486 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Finalice la configuración y vaya al escritorio"

#: languages/aioseo-lite.php:1501 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "¡Felicidades, su sitio está ahora listo para SEO!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1199
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Por defecto, los autores tienen acceso a los ajustes de %1$sSEO para páginas y entradas individuales a las que ya tienen permiso para editar.%2$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:1223
msgid "By default, only users with an Administrator role have permission to manage %1$s within your WordPress admin area. With Access Controls, though, you can easily extend specific access permissions to other user roles."
msgstr "Por defecto, solo los usuarios con un perfil de Administrador tienen permiso para gestionar %1$s dentro de su área de administración de WordPress. Sin embargo, con los controles de acceso, puede extender fácilmente permisos de acceso específicos a otros perfiles de usuario."

#: languages/aioseo-lite.php:1405 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Haga clic en las siguientes etiquetas para insertar variables en su meta descripción."

#: languages/aioseo-lite.php:1413
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Haga clic en las siguientes etiquetas para insertar variables en el título de su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:6915 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Actualizar a Pro para Desbloquear Funciones SEO Potentes"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1211
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Por defecto, los Editores SEO tienen acceso a los %1$sajustes SEO para páginas y publicaciones individuales.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1195
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "Por defecto, los Administradores tienen acceso a %1$stodos los ajustes SEO del sitio%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5369
msgid "SEO Editor"
msgstr "Editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5385
msgid "SEO Manager"
msgstr "Gestor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2152
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:565
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1473 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.87ec3f37.js:1
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "La documentación completa sobre el uso del rastreo está disponible %1$saquí%2$s."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:4034
msgid "News Sitemaps are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Los mapas de sitios de noticias solo están disponibles para usuarios con licencia de %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4329
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Abrir el mapa del sitio de noticias"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7111
msgid "Video Sitemaps are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "Los mapas de sitios de videos solo están disponibles para usuarios con licencia de %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4351
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Abrir el mapa del sitio de videos"

#: languages/aioseo-lite.php:1679
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Soporte para campos personalizados"

#: languages/aioseo-lite.php:2358
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Excluir Páginas/Entradas"

#: languages/aioseo-lite.php:5452
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Establecer el nombre de la publicación"

#: languages/aioseo-lite.php:4763 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Pulse enter para crear una palabra clave"

#: languages/aioseo-lite.php:2282 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Añada una URL para cambiar la URL Canónica por defecto"

#: languages/aioseo-lite.php:4890 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-53f01afc.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-c2665eb3.js:1
msgid "Readability"
msgstr "Legibilidad"

#: languages/aioseo-lite.php:527 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Frases clave adicionales"

#: languages/aioseo-lite.php:2508 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-53f01afc.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-c2665eb3.js:1
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Frase clave objectivo"

#: languages/aioseo-lite.php:1066 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.594fac43.js:4
#: dist/Lite/assets/seo-preview-c2665eb3.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "SEO Básico"

#: languages/aioseo-lite.php:1809 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Fuente de imagen predeterminada (configurada en Redes Sociales)"

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:178 dist/Lite/assets/js/MaxCounts.12b45bab.js:1
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s del máximo de %2$s caracteres recomendados."

#: languages/aioseo-lite.php:3885 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Modal Content"
msgstr "Contenido del Modal"

#: languages/aioseo-lite.php:1614 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Cornerstone content should be the most important and extensive articles on your site."
msgstr "El contenido esencial deben ser los artículos más importantes y extensos de su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:4583 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Pillar Content"
msgstr "Contenido Esencial"

#: languages/aioseo-lite.php:2125 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.010a425f.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-c2665eb3.js:1
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Editar Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:5615 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-53f01afc.js:1
msgid "Snippet Preview"
msgstr "Previsualizar Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:7684
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Su clave de licencia no es válida."

#: languages/aioseo-lite.php:7678
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Su licencia ha sido deshabilitada."

#: languages/aioseo-lite.php:7681
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Your license has expired."
msgstr "Su licencia ha caducado."

#: languages/aioseo-lite.php:7574
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "You have not yet added a license key."
msgstr "Aún no ha añadido una clave de licencia."

#: languages/aioseo-lite.php:5619 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-53f01afc.js:1
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:211
#: languages/aioseo-lite.php:2643 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "General"
msgstr "General"

#: languages/aioseo-lite.php:5049 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Robots Setting"
msgstr "Ajustes para Robots"

#: languages/aioseo-lite.php:6911
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Actualice a Pro y Desbloquee el Mapa de Videos del Sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:442
msgid "Active Notifications"
msgstr "Notificaciones Activas"

#: languages/aioseo-lite.php:4007
msgid "New Notifications"
msgstr "Nuevas Notificaciones"

#: languages/aioseo-lite.php:6901
msgid "Upgrade to Pro and Unlock News Sitemaps"
msgstr "Actualice a Pro y Desbloquee el Mapa de Noticias del Sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:6562 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Para desbloquear las características seleccionadas, introduzca su clave de licencia a continuación."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:5976 dist/Lite/assets/js/Features.62c68239.js:1
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Se van a instalar los siguientes plugins y extensiones de %1$s: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:5969 dist/Lite/assets/js/Features.62c68239.js:1
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "Se instalarán las siguientes extensiones de %1$s: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:1713 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.43ff4e8a.js:1
msgid "Custom Taxonomy Support is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "La compatibilidad con taxonomía personalizada solo está disponible para usuarios de %1$s %2$s con licencia."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:400
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.720a1cce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.83c3acce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.ecbf6727.js:1
msgid "Access Control is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "El control de acceso solo está disponible para usuarios con licencia de %1$s %2$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:41 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.43ff4e8a.js:1
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "%1$s %2$s le permite establecer el título y la descripción de SEO para taxonomías personalizadas. También puede controlar todos los metadatos de robots y otras opciones al igual que la categoría predeterminada y las taxonomías de etiquetas."

#: languages/aioseo-lite.php:957 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Attached Image"
msgstr "Imagen adjunta"

#: languages/aioseo-lite.php:5104
msgid "Save and Continue"
msgstr "Guardar y Continuar"

#: languages/aioseo-lite.php:2794
msgid "Go Back"
msgstr "Volver Atrás"

#: languages/aioseo-lite.php:5590
msgid "Skip this Step"
msgstr "Saltar este paso"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6835 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "actualizar a %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2305 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Introduzca su Clave de Licencia de %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6559 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Para desbloquear las características seleccionadas, por favor %1$s e introduzca su clave de licencia a continuación."

#: languages/aioseo-lite.php:7207 dist/Lite/assets/js/Features.62c68239.js:1
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "Ya hemos seleccionado nuestras características recomendadas según la categoría de su sitio, pero puede usar las siguientes características para ajustar su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:7332 dist/Lite/assets/js/Features.62c68239.js:1
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "¿Qué características de SEO desea habilitar?"

#: languages/aioseo-lite.php:4422 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Other:"
msgstr "Otro:"

#: languages/aioseo-lite.php:4661 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: languages/aioseo-lite.php:1617 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Corporation"
msgstr "Corporación"

#: languages/aioseo-lite.php:5602 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Pequeña empresa sin conexión"

#: languages/aioseo-lite.php:4298 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Online Store"
msgstr "Tienda Online"

#: languages/aioseo-lite.php:4024 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "News Channel"
msgstr "Canal de Noticias"

#: languages/aioseo-lite.php:2308 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Enter your answer"
msgstr "Introduzca su respuesta"

#: languages/aioseo-lite.php:5272 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Seleccione una categoría para ayudarnos a reducir las opciones de SEO que mejor funcionan para usted y su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:7329 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "¿Qué categoría describe mejor su web?"

#: languages/aioseo-lite.php:3218 dist/Lite/assets/js/Import.328a824b.js:1
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Importar datos y continuar"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7211 dist/Lite/assets/js/Import.328a824b.js:1
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "Hemos detectado otros plugins de SEO instalados en su web. Seleccione de qué plugins le gustaría importar datos a %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3221 dist/Lite/assets/js/Import.328a824b.js:1
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Importar datos de sus plugins actuales"

#: languages/aioseo-lite.php:662
msgid "All Good!"
msgstr "¡Todo bien!"

#: languages/aioseo-lite.php:361
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Se requiere una clave de licencia válida"

#: languages/aioseo-lite.php:6537
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "para analizar un sitio de la competencia."

#: languages/aioseo-lite.php:4775 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Editor de la vista previa del snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:6878
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.720a1cce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.83c3acce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.ecbf6727.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Access Control"
msgstr "Actualice a Pro y Desbloquee el Control de Acceso"

#: languages/aioseo-lite.php:2918
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.720a1cce.js:1
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Controles granulares por perfil"

#: languages/aioseo-lite.php:1828
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.720a1cce.js:1
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Configuraciones predeterminadas que simplemente funcionan"

#: languages/aioseo-lite.php:5372
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.720a1cce.js:1
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "Perfil de Editor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5388
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.720a1cce.js:1
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "Perfil de Gestor SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7404
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.720a1cce.js:1
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "Perfiles WP (Editor, Autor)"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:717
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "¿Ya ha comprado? ¡Simplemente introduzca su código de licencia a continuación para conectarse con %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:6550
msgid "to see your Site Score."
msgstr "para ver la Puntuación de su Sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:1329 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir Imagen"

#: languages/aioseo-lite.php:1806 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Imagen Predeterminada (Establecer a Continuación)"

#: languages/aioseo-lite.php:2344
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.4124b185.js:1
msgid "Excellent!"
msgstr "¡Excelente!"

#: languages/aioseo-lite.php:7095
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.4124b185.js:1
msgid "Very Good!"
msgstr "¡Muy bien!"

#: languages/aioseo-lite.php:1481
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Lista de Verificación Completa de Auditoría del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:6890 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.43ff4e8a.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Actualice a Pro para Desbloquear las Taxonomías Personalizadas"

#: languages/aioseo-lite.php:5854
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Puntuación de prioridad en las taxonomías"

#: languages/aioseo-lite.php:4711
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Puntuación de prioridad en los tipos de contenido"

#: languages/aioseo-lite.php:2940
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Grouped"
msgstr "Agrupado"

#: languages/aioseo-lite.php:7786
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Sus Perfiles Sociales"

#: languages/aioseo-lite.php:1831
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Imagen por defecto para compartir en redes sociales"

#: languages/aioseo-lite.php:5334
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Select which team or department the phone number belongs to."
msgstr "Seleccione a qué equipo o departamento pertenece el número de teléfono."

#: languages/aioseo-lite.php:1561
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipo de Contacto"

#: languages/aioseo-lite.php:1304
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Choose a Contact Type"
msgstr "Elija un Tipo de Contacto"

#: languages/aioseo-lite.php:7218
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "Recomendamos establecer la cantidad de URL por índice de mapa del sitio en 1000 o menos. Cuantos más enlaces, más tiempo tardará en cargarse el mapa del sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:823
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Cualquier entrada que se asigne a estos términos será excluido del mapa del sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:4198
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "El contenido no indexado no se mostrará en su mapa del sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:3849
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Tamaño mínimo: 112px x 112px, la imagen debe estar en formato JPG, PNG, GIF, SVG o WEBP."

#: languages/aioseo-lite.php:3789
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Introducir Persona Manualmente"

#: languages/aioseo-lite.php:3725
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: languages/aioseo-lite.php:3967 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: languages/aioseo-lite.php:1312
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Choose a Person"
msgstr "Elegir una Persona"

#: languages/aioseo-lite.php:1337
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Elija si el sitio representa a una persona o a una organización."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:778
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "Un mapa del sitio XML es una lista de todo su contenido que los motores de búsqueda utilizan cuando rastrean su sitio. Esta es una parte esencial del SEO porque contiene algunas piezas importantes de información que los motores de búsqueda necesitan al rastrear su sitio. El mapa del sitio XML creado por %1$s indica a los motores de búsqueda dónde encontrar todo el contenido de su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:3315 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Incluir Todas las Taxonomías"

#: languages/aioseo-lite.php:980
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Mapa del Sitio de Autor"

#: languages/aioseo-lite.php:1752
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio de Archivos por Fecha"

#: languages/aioseo-lite.php:1006
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Automáticamente enviar Pings a los Motores de Búsqueda"

#: languages/aioseo-lite.php:4348
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Abrir Mapa del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:2011
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "¿Obtienes un mapa del sitio en blanco o un error 404?"

#: languages/aioseo-lite.php:3640
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Enlaces por Mapas del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:2214
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Activar Mapa del Sitio"

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:6033
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "El registro de los bots bloqueados se encuentra aquí: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1108
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Registro de bots bloqueados"

#. Translators: 1 - A number representing the remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:7549 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "Tienes %1$s notificaciones más"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1838 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types are only available for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "Los tipos de objetos de taxonomía por defecto solo están disponibles para usuarios de %1$s con licencia. %2$s"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:6847 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Actualice a %1$s y ahorre un %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2704 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Obtenga más característica en %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:5468 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Setup Open Graph for Facebook, Twitter, etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Configure Open Graph para Facebook, Twitter, etc. para mostrar el contenido correcto / vista previa de la miniatura."

#: languages/aioseo-lite.php:3254 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "Mejore el posicionamiento de SEO Local con un schema para la dirección comercial, el horario de atención, el contacto y más."

#: languages/aioseo-lite.php:3769 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "Gestione todas los ajustes de su mapa del sitio, incluidos XML, Video, Noticias y más."

#: languages/aioseo-lite.php:2483 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Afine su sitio con nuestras potentes herramientas, incluida el editor de Robots.txt, la importación/exportación y más."

#: languages/aioseo-lite.php:1274 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "Compruebe cómo puntúa su sitio con nuestro analizador de SEO y compárelo con el sitio de su competencia."

#: languages/aioseo-lite.php:1495 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Configure cómo se verá el contenido de su sitio web en Google, Bing y otros motores de búsqueda."

#: languages/aioseo-lite.php:7531 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Puede usar estos enlaces rápidos para acceder rápidamente a nuestras páginas de configuración para ajustar la configuración SEO de su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:4859 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Quicklinks"
msgstr "Enlaces rápidos"

#: languages/aioseo-lite.php:1856 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Default Term Twitter Image"
msgstr "Imagen de Twitter por defecto para los Términos"

#: languages/aioseo-lite.php:1822 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Default Post Twitter Image"
msgstr "Imagen de Twitter por defecto para las Entradas"

#: languages/aioseo-lite.php:963 dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Adjunto padre"

#: languages/aioseo-lite.php:960 dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: languages/aioseo-lite.php:4915 dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Redireccionar URLs de Adjuntos"

#: languages/aioseo-lite.php:677
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "All Items"
msgstr "Todos los Elementos"

#: languages/aioseo-lite.php:4957
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Refresh Results"
msgstr "Refrescar Resultados"

#: languages/aioseo-lite.php:1476
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Lista de Verificación SEO Completa"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:7777
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Su sitio no está conectado. Por favor conecte con %1$s, después vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:7240
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "No pudimos analizar el contenido de este sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:6194
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "La URL proporcionada no es válida."

#: languages/aioseo-lite.php:4631
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Por favor introduzca una URL válida."

#: languages/aioseo-lite.php:4532
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Realice un análisis SEO en profundidad de la web de su competidor."

#: languages/aioseo-lite.php:2295
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "Introduzca URL del Competidor"

#: languages/aioseo-lite.php:5423 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "SEO Site Score"
msgstr "Puntuación SEO del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:2225 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Active esta característica si desea que Twitter muestre una tarjeta de vista previa con imágenes y un extracto de texto cuando se comparte un enlace a su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:3863 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Tamaño mínimo: 300px x 157px, proporción ideal 2:1, 5 MB máx. Solo formatos JPG, PNG, WEBP y GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:3853 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Tamaño mínimo: 144px x 144px, proporción ideal 1:1, 5 MB máx. Solo formatos JPG, PNG, WEBP y GIF."

#: languages/aioseo-lite.php:5956 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "El ID de Facebook App de la aplicación del sitio. Para utilizar Facebook Insights, debe agregar el ID de la App a su página. Insights le permite ver análisis del tráfico a su sitio desde Facebook. Busque el ID de la aplicación en su escritorio de aplicaciones."

#: languages/aioseo-lite.php:3050 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Home Page Image"
msgstr "Imagen de la Página de Inicio"

#: languages/aioseo-lite.php:5611
msgid "Smart Schema"
msgstr "Schema Inteligente"

#: languages/aioseo-lite.php:4971
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Relanzar en Asistente de Configuración"

#: languages/aioseo-lite.php:1246 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Card Type"
msgstr "Tipo de Tarjeta"

#: languages/aioseo-lite.php:5798 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Resumen con Imagen Grande"

#: languages/aioseo-lite.php:1803 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Default Card Type"
msgstr "Tipo de tarjeta predeterminado"

#: languages/aioseo-lite.php:2234 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Enable Twitter Card"
msgstr "Activar Tarjeta de Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:6741 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Twitter Card Settings"
msgstr "Ajustes de la Tarjeta de Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:1972 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Dismiss All"
msgstr "Descartar Todas"

#: languages/aioseo-lite.php:2837
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Good Results"
msgstr "Buenos Resultados"

#: languages/aioseo-lite.php:4906
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.abacc739.js:1
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Mejoras Recomendadas"

#: languages/aioseo-lite.php:5131
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.7b4155bf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Schema Markup"
msgstr "Marcado de Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:1834 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Tipos de objetos de taxonomía predeterminados"

#: languages/aioseo-lite.php:1825 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Tipos de objetos de tipo de contenido predeterminados"

#: languages/aioseo-lite.php:5512 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Mostrar el Autor de Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3098 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Cómo obtener su URL de Autor de Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3095 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Cómo obtener su ID de Aplicación de Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3092 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Cómo obtener su ID de Administrador de Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:7347 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Se sobre escribirá si la URL del autor de Facebook está presente en el Perfil de Usuario individual."

#: languages/aioseo-lite.php:3062 dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Home Page Title"
msgstr "Título de la página de inicio"

#: languages/aioseo-lite.php:5246 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Ver todas las notificaciones descartadas."

#: languages/aioseo-lite.php:6213 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "No hay notificaciones nuevas en este momento."

#: languages/aioseo-lite.php:1844 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Imagen de Facebook por defecto para los Términos"

#: languages/aioseo-lite.php:1815 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Imagen de Facebook por defecto para las Entradas"

#: languages/aioseo-lite.php:5870 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Nombre de campo personalizado del término"

#: languages/aioseo-lite.php:4686 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Nombre de campo personalizado de la entrada"

#: languages/aioseo-lite.php:1848 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Origen de la imagen del término por defecto"

#: languages/aioseo-lite.php:1819 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Origen de la imagen de la entrada por defecto"

#: languages/aioseo-lite.php:2315 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Ingrese su ID de administrador de Facebook aquí. Puede ingresar varias ID de administrador de Facebook separándolas con una coma."

#: languages/aioseo-lite.php:1394 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Haga clic en las siguientes etiquetas para insertar variables en su descripción."

#: languages/aioseo-lite.php:1398 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Haga clic en las siguientes etiquetas para insertar variables en el título de la página de inicio."

#: languages/aioseo-lite.php:1409 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Haga clic en las siguientes etiquetas para insertar variables en el nombre de su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:2194 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Activar marcado Open Graph"

#: languages/aioseo-lite.php:7034 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Use the home page description"
msgstr "Usar la descripción de la página de inicio"

#: languages/aioseo-lite.php:2412 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "URL del Autor de Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:4986 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: languages/aioseo-lite.php:7038 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Use the home page title"
msgstr "Usar el título de la página de inicio"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6418 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Así es como se verá su página configurada con %1$s cuando se comparta a través de Facebook. El título y la descripción del sitio se agregarán automáticamente."

#: languages/aioseo-lite.php:6189 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "El Título de la Página o Sitio que va a Compartir"

#: languages/aioseo-lite.php:4507 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Pegue la URL de su imagen o seleccione una nueva imagen"

#: languages/aioseo-lite.php:6945 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Subir o Seleccionar Imagen"

#: languages/aioseo-lite.php:2999 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: languages/aioseo-lite.php:7344 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: languages/aioseo-lite.php:2222 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Habilite esta función si desea que Facebook y otras redes sociales muestren una vista previa con imágenes y un extracto de texto cuando se comparte un enlace a su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:2646 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Ajustes Generales de Facebook"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:33
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.86dc50d3.js:1
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "¡%1$s %2$s incluye muchas características adicionales para ayudar a llevar el SEO de su sitio al siguiente nivel!"

#: languages/aioseo-lite.php:3679
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Los datos estructurados de Empresas Locales le permite informar a Google sobre su negocio, incluido el nombre, la dirección y el número de teléfono de su negocio, el horario de apertura y el rango de precios. Esta información puede mostrarse como una tarjeta de Knowledge Graph o un carrusel de empresas."

#: languages/aioseo-lite.php:4429
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Nuestro Mapa del Sitio de Google News le permite controlar qué contenido envía a Google News y solo contiene artículos que se publicaron en las últimas 48 horas. Para enviar un Mapa del Sitio de noticias a Google, debe haber añadido su sitio al Centro de Editores de Google y haberlo aprobado."

#: languages/aioseo-lite.php:6198
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "El Mapa de Videos del Sitio funciona de la misma manera que el módulo de Mapa del Sitio XML, genera un Mapa del Sitio XML específicamente para el contenido de video en su sitio. Los motores de búsqueda utilizan esta información para mostrar información de fragmentos enriquecidos en los resultados de búsqueda."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:3179 dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Image SEO is only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "SEO de Imágenes solo está disponible para usuarios con licencia de %1$s %2$s."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:1687 dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "Custom Fields are only available for licensed %1$s %2$s users."
msgstr "La campos personalizados solo están disponible para usuarios de %1$s %2$s con licencia."

#: languages/aioseo-lite.php:6893 dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Image SEO"
msgstr "Actualice a Pro y desbloquee SEO de Imágenes"

#: languages/aioseo-lite.php:6362 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.0f25b6a4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.b83d5689.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.83c3acce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.cbd60891.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.df9050be.js:1
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Esta característica requiere alguno de los siguientes planes:"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:37 dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s le ofrece personalizaciones avanzadas para nuestra función de análisis de página, lo que le permite agregar campos personalizados para analizar."

#: languages/aioseo-lite.php:2788
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Controle globalmente el atributo Título y el texto alternativo de las imágenes de su contenido. Estos atributos son esenciales tanto para la accesibilidad como para el SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:4846
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Purchase License"
msgstr "Compre Licencia"

#: languages/aioseo-lite.php:2298
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Enter License Key"
msgstr "Introduzca una clave de licencia"

#: languages/aioseo-lite.php:807
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "And many more..."
msgstr "Y muchos más..."

#: languages/aioseo-lite.php:609
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "WooCommerce Avanzado"

#: languages/aioseo-lite.php:3182
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Optimización SEO de imágenes"

#: languages/aioseo-lite.php:7101
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Mapas del Sitio de vídeos y noticias"

#: languages/aioseo-lite.php:5042
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Ajustes Meta Robots"

#: languages/aioseo-lite.php:364
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Se requiere una clave de licencia válida para utilizar nuestros complementos."

#: languages/aioseo-lite.php:5509
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Show Date in Google Preview"
msgstr "Mostrar Fecha en Vista Previa de Google"

#: languages/aioseo-lite.php:4419
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Other Options"
msgstr "Otras Opciones"

#: languages/aioseo-lite.php:4871
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Sólo de Lectura"

#: languages/aioseo-lite.php:1171
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Edición por Lotes"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:5493
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "Mostrar el Meta Box de %1$s"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:5497
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "Mostrar miniatura de %1$s en la búsqueda personalizada de Google"

#: languages/aioseo-lite.php:6887 dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock Custom Fields"
msgstr "Actualice a Pro para Desbloquear los Campos Personalizados"

#: languages/aioseo-lite.php:6881
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Upgrade to Pro and Unlock All Features"
msgstr "Actualice a Pro para Desbloquear todas las Características"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6831
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "¡Actualice %1$s a Pro y Desbloquee todas las Características!"

#: languages/aioseo-lite.php:5177
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Search for Features..."
msgstr "Buscar Funciones ..."

#: languages/aioseo-lite.php:1768
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Desactivar Todas las Funciones"

#: languages/aioseo-lite.php:424
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "Activate All Features"
msgstr "Activar Todas las Funciones"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:5890 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "The %1$s Team"
msgstr "El equipo %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5953 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "El plugin ExactMetrics Google Analytics para WordPress le ayuda a configurar correctamente todas las potentes características de seguimiento de Google Analytics sin escribir ningún código o contratar un desarrollador."

#: languages/aioseo-lite.php:5729 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:120 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "%1$s se lo ofrece %2$s, el mismo equipo que está detrás del sitio de recursos de WordPress más grande, WPBeginner, el software de generación de oportunidades de venta más popular, OptinMonster, el mejor plugin de análisis de WordPress, MonsterInsights y muchos más."

#: languages/aioseo-lite.php:3766 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.7a286ca6.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: languages/aioseo-lite.php:1776 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.7a286ca6.js:1
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1333 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "Elija si %1$s debe generar el marcado de schema requerido que Google necesita para generar un cuadro de búsqueda de vínculos a sitios."

#: languages/aioseo-lite.php:2206 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "Activar Cuadro de Búsqueda de Vínculos a Sitios"

#: languages/aioseo-lite.php:2076 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Generar palabras clave meta dinámicamente"

#: languages/aioseo-lite.php:6997 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Usar palabras clave meta"

#: languages/aioseo-lite.php:3164 dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Image Alt Tag:"
msgstr "Etiqueta Alt de imagen:"

#: languages/aioseo-lite.php:5775
msgid "Success"
msgstr "Con éxito"

#: languages/aioseo-lite.php:5605
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Recomendaciones Inteligentes"

#: languages/aioseo-lite.php:1325
msgid "Choose Features"
msgstr "Elija características"

#: languages/aioseo-lite.php:545
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Información Adicional del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:3189 dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Image Title:"
msgstr "Título de la Imagen:"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:122 languages/aioseo-lite.php:6512
#: dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#. Translators: 1 - The plugin short name name ("AIOSEO") + Pro, 2 - "Learn
#. more".
#: languages/aioseo-lite.php:6351 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "This feature is only for licensed %1$s users. %2$s"
msgstr "Esta característica es solo para usuarios de %1$s. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4989
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Eliminar el Prefijo Base de Categoría"

#: languages/aioseo-lite.php:5001 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Remove Stopwords from Permalinks"
msgstr "Eliminar palabras irrelevantes de los enlaces permanentes"

#: languages/aioseo-lite.php:4192 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Archivos de Etiquetas y Categorías sin noindex"

#: languages/aioseo-lite.php:2779 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Meta Robots Globales"

#: languages/aioseo-lite.php:7292
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: languages/aioseo-lite.php:896
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "¿Está seguro que quiere irse? ¡Tiene cambios sin guardar!"

#: languages/aioseo-lite.php:1742
msgid "Database Tools"
msgstr "Herramientas de Bases de Datos"

#: languages/aioseo-lite.php:3237
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: languages/aioseo-lite.php:791
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Analizar Sitio de la Competencia"

#: languages/aioseo-lite.php:4376
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Horario de apertura"

#: languages/aioseo-lite.php:3705
msgid "Locations"
msgstr "Localizaciones"

#: languages/aioseo-lite.php:4475 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Page Analysis"
msgstr "Análisis de Página"

#: languages/aioseo-lite.php:1505
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: languages/aioseo-lite.php:4511
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Pegue su código de licencia aquí"

#: languages/aioseo-lite.php:7687
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Su código de licencia proporciona acceso a actualizaciones y complementos."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1517
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.4e3c58b7.js:1
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Conectar con %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6988 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Utilizar la Configuración Predeterminada"

#: languages/aioseo-lite.php:4021 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Artículo de Noticias"

#: languages/aioseo-lite.php:1122 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Entrada del Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:923 dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Tipo de Artículo"

#: languages/aioseo-lite.php:5140 dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Tipo de Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:4207 dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.3c7d3ec0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: languages/aioseo-lite.php:1683
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.7b4155bf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: languages/aioseo-lite.php:6493 dist/Lite/assets/js/Archives.950e90e5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.7b4155bf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.43ff4e8a.js:1
msgid "Title & Description"
msgstr "Título y Descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:6496 dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Formato del Atributo Título"

#: languages/aioseo-lite.php:5578
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Ajustes del Mapa del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:858 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: languages/aioseo-lite.php:1580 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Contenido"

#: languages/aioseo-lite.php:2785
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes Globales"

#: languages/aioseo-lite.php:576 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Archives.950e90e5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.7b4155bf.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.43ff4e8a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: languages/aioseo-lite.php:394
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Access Control"
msgstr "Control de Acceso"

#: languages/aioseo-lite.php:5069
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "RSS Content"
msgstr "Contenido RSS"

#: languages/aioseo-lite.php:7259
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Herramientas del Webmaster"

#: languages/aioseo-lite.php:5366
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "Lista de verificación de auditoría de SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2654
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "General Sitemap"
msgstr "Mapa General del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:4587 dist/Lite/assets/js/Pinterest.e8623d3f.js:1
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:5643
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.164df577.js:1
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab-25b84568.js:1
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfiles Sociales"

#: languages/aioseo-lite.php:3652
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:2761
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"

#: languages/aioseo-lite.php:2073
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Generar Dinámicamente"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Este aviso desaparecerá automáticamente tan pronto como se complete la importación. Mientras tanto, todo debería seguir funcionando como se esperaba."

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "estáticamente"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:298
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Borrar Archivos Estáticos"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:291
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr "%1$s ha detectado archivos de mapas del sitio estáticos en la carpeta raíz de la instalación de WordPress. Mientras estos archivos estén presentes, %2$s no puede generar dinámicamente su mapa del sitio."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:288
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Detectados archivos del Mapa del Sitio estáticos"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Puede encontrar más información sobre mapas de sitio XML en %1$ssitemaps.org%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1358 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.42771627.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: languages/aioseo-lite.php:6769 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.42771627.js:1
#: dist/Lite/assets/js/index.c885ab17.js:1
msgid "Type to search..."
msgstr "Escriba para buscar..."

#: languages/aioseo-lite.php:4795 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Priority Score"
msgstr "Puntuación de Prioridad"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2364 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Excluir Entradas / Páginas"

#: languages/aioseo-lite.php:3306 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Incluir Todos los Tipos De Contenidos"

#: app/AIOSEO.php:155
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "Al plugin le faltan las dependencias requeridas. Por favor, contacte con soporte para obtener más información."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s está actualizando su base de datos y migrando sus datos de SEO en segundo plano."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "Migración %1$s V3->V4 en progreso"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161 languages/aioseo-lite.php:1267
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "CEO of %1$s"
msgstr "CEO de %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1009
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Valor de nombre de taxonomía de muestra"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Este aviso desaparecerá automáticamente tan pronto como se complete la importación. Mientras tanto, todo debería seguir funcionando como se espera."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s está importando sus datos SEO existentes en segundo plano."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "Importación de metadatos SEO en curso"

#: app/Common/Utils/Tags.php:975
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Muestra de título del archivo"

#: app/Common/Utils/Tags.php:983
msgid "Sample author biography"
msgstr "Biografía de autor de ejemplo"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:585
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Plugins conflictivos detectados"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:456
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Motores de búsqueda bloqueados"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:335
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAñade %2$srel=\"UGC\"%3$s al enlace"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:333
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAñade %2$srel=\"sponsored\"%3$s al enlace"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:331
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$sAñade %2$srel=\"nofollow\"%3$s al enlace"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:375
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Todo su sitio está configurado para contenido nofollow globalmente."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:309
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "Todo su sitio está configurado para globalmente no indexar el contenido."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:288
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s se actualizó a la última versión"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:271
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s necesita ser actualizado."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196 app/Common/Admin/SiteHealth.php:231
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Ir a los ajustes de Schema"

#: app/Common/Admin/Admin.php:224 languages/aioseo-lite.php:783
#: dist/Lite/assets/js/Main.812cdfe6.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica"

#. Translators: 1 - A data (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:34
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:36
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Publicado el %1$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1007
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Ejemplo de valor de campo personalizado"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1005
msgid "Example search string"
msgstr "Cadena de búsqueda de ejemplo"

#: app/Common/Utils/Tags.php:958
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Muestra de descripción de taxonomía"

#: app/Common/Utils/Tags.php:932
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Muestra de título de taxonomía"

#: app/Common/Utils/Tags.php:927
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Un ejemplo de contenido de su página/entrada."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:142
msgid "%1$s Settings"
msgstr "Configuración de %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1002
msgid "%1$s Score"
msgstr "Puntuación de %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:144
msgid "%1$s Details"
msgstr "Detalles de %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:201 languages/aioseo-lite.php:3690
#: dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.e6352453.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO Local"

#: app/Common/Options/Options.php:570
msgid "Archives for"
msgstr "Archivos para"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:924
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Por favor, califique %1$s %2$s en %3$s para ayudarnos a correr la voz. ¡Gracias!"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Asistente de introducción"

#: app/Common/Admin/Admin.php:216 languages/aioseo-lite.php:6599
#: dist/Lite/assets/js/Main.8caad48d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:501
#: app/Common/Options/Options.php:569 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:315
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3040 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: app/Common/Admin/Admin.php:205 languages/aioseo-lite.php:5363
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.c4abe872.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-53f01afc.js:1
msgid "SEO Analysis"
msgstr "Análisis SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:180 languages/aioseo-lite.php:5162
#: dist/Lite/assets/js/Main.3d6a7443.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.fbb88f32.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Search Appearance"
msgstr "Apariencia de Búsqueda"

#: app/Common/Options/Options.php:561 languages/aioseo-lite.php:1794
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
msgid "default"
msgstr "por defecto"

#: app/Common/Admin/Admin.php:184 languages/aioseo-lite.php:5636
#: dist/Lite/assets/js/Main.c877294b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes Sociales"

#: app/Common/Admin/Admin.php:188 languages/aioseo-lite.php:5584
#: dist/Lite/assets/js/Main.a2d3fabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapas del sitio"

#: app/Common/Admin/Admin.php:170 languages/aioseo-lite.php:1733
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "No pudimos importar el número de teléfono que ingresó anteriormente para su marcado de Schema de Knowledge Graph. Como debe tener un formato internacional, ingréselo (%1$s) con el código de país, p. ej. +1 (555) 555-1234."

#: app/Common/Utils/Tags.php:564
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "La meta descripción de la página/entrada actual."

#: app/Common/Utils/Tags.php:553
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "El nombre del primer término de una taxonomía determinada que se asigna a la página/entrada actual."

#: app/Common/Utils/Tags.php:552
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Nombre de la taxonomía"

#: app/Common/Utils/Tags.php:507 app/Common/Utils/Tags.php:519
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Enlace al sitio (enlace como texto)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:501
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Enlace al sitio (nombre como texto)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:484
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Enlace a la entrada (enlace como texto)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Enlace a la entrada (nombre como texto)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:471
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "El año en el que la página/entrada fue publicada, localizada."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:465
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "El mes en el que la página/entrada fue publicada, localizada."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "El día del mes en el que la página/entrada fue publicada, localizada."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "La fecha en el que la página/entrada fue publicada, localizada."

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "La fecha del archivo actual, localizada."

#: app/Common/Utils/Tags.php:446
msgid "Archive Date"
msgstr "Archivo de fecha"

#: app/Common/Utils/Tags.php:424
msgid "The current year, localized."
msgstr "El año actual, localizado."

#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "The current month, localized."
msgstr "El mes actual, localizado."

#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "El día actual del mes, localizado."

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "The current date, localized."
msgstr "La fecha actual, localizada."

#: app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "El número de página de la página paginada actual."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197 app/Common/Utils/Tags.php:403
msgid "Page Number"
msgstr "Número de página"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367
msgid "Current or first category title."
msgstr "Título actual o el de primera categoría."

#: app/Common/Utils/Tags.php:332
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Enlace al archivo del autor (enlace como texto)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:327
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Enlace al archivo del autor (enlace como nombre)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:317
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Leyenda para el archivo de medios actual."

#: app/Common/Utils/Tags.php:361
msgid "Archive Title"
msgstr "Título del archivo"

#: app/Common/Utils/Tags.php:865
msgid "Sample Post"
msgstr "Entrada de muestra"

#: app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "The biography of the author."
msgstr "La biografía del autor."

#: app/Common/Utils/Tags.php:336
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografía del autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:841
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Una etiqueta alternativa de muestra para su imagen"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162 app/Common/Utils/Tags.php:351
msgid "Author Last Name"
msgstr "Apellido del autor"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157 app/Common/Utils/Tags.php:346
msgid "Author First Name"
msgstr "Nombre del autor"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:221
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: app/Common/Utils/Tags.php:915 app/Common/Utils/Tags.php:918
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Muestra de extracto de página/entrada"

#: app/Common/Utils/Tags.php:846
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Muestra de leyenda para medios."

#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "El término que el usuario está buscando."

#: app/Common/Utils/Tags.php:547
msgid "Search Term"
msgstr "Término de Búsqueda"

#: app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Un campo personalizado de la página/entrada actual."

#: app/Common/Utils/Tags.php:537
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "La descripción corta de su sitio, establecido en los ajustes generales."

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "The description for your site."
msgstr "La descripción de su sitio."

#: app/Common/Utils/Tags.php:496
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "El separador definido en los ajustes de apariencia de búsqueda."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:470
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s Año"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:464
msgid "%1$s Month"
msgstr "%1$s Mes"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:458
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s Día"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:452
msgid "%1$s Date"
msgstr "%1$s Fecha"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "The content of your page/post."
msgstr "El contenido de su página/entrada"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:441
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s Contenido"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "El extracto definido en su página/entrada."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:429
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "%1$s Extracto"

#: app/Common/Utils/Tags.php:423
msgid "Current Year"
msgstr "Año Actual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:418
msgid "Current Month"
msgstr "Mes Actual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:413
msgid "Current Day"
msgstr "Día Actual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:408
msgid "Current Date"
msgstr "Fecha Actual"

#: app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "El enlace permanente de la página/entrada actual."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:392 app/Common/Utils/Tags.php:483
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s Enlace (Alt)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:385 app/Common/Utils/Tags.php:476
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s Enlace"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:379
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s Descripción"

#: app/Common/Utils/Tags.php:316
msgid "Media Caption"
msgstr "Leyenda del Medio"

#: app/Common/Utils/Tags.php:311
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Etiqueta Alt de Imagen"

#: app/Common/Utils/Tags.php:536
msgid "Tagline"
msgstr "Descripción corta"

#: app/Common/Utils/Tags.php:506
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Enlace del Sitio (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:500 app/Common/Utils/Tags.php:518
msgid "Site Link"
msgstr "Enlace del Sitio"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:131 app/Common/Utils/Tags.php:491
msgid "The original title of the current post."
msgstr "El título original de la entrada actual."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119 app/Common/Utils/Tags.php:398
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "The title of the current archive."
msgstr "El título del archivo actual."

#: app/Common/Utils/Tags.php:341
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del Autor"

#: app/Common/Utils/Tags.php:331
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Enlace del Autor (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:326
msgid "Author Link"
msgstr "Enlace del Autor"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142 app/Common/Utils/Tags.php:495
#: languages/aioseo-lite.php:5437 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:136
#: app/Common/Utils/Tags.php:373 app/Common/Utils/Tags.php:490
#: languages/aioseo-lite.php:226 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "%1$s Title"
msgstr "%1$s Título"

#: app/Common/Utils/Tags.php:541
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo Personalizado"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:740
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "El número de teléfono que ingresó anteriormente para el marcado de Schema de Knowledge Graph no es válido. Como debe tener un formato internacional, introdúzcalo (%1$s) nuevamente con el código del país, p. ej. +1 (555) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:737
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Número de teléfono no válido para Knowledge Graph"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:464
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:513
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:589
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:745
msgid "Fix Now"
msgstr "Corregir ahora"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr "%1$s ha detectado que tiene uno o más campos personalizados con espacios en su nombre. Para que %2$s analice correctamente estos campos personalizados, sus nombres no pueden contener espacios."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Detectados nombres de campo personalizados con espacios"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:265
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Seleccionó instalar el plugin gratuito MonsterInsights Analytics durante la configuración de %1$s, pero hubo un problema durante la instalación. Haga clic a continuación para instalarlo manualmente."

#: app/Common/Api/Wizard.php:262 app/Common/Api/Wizard.php:270
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Instalar MonsterInsights"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58
msgid "Try Again"
msgstr "Vuelva a intentarlo"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Desafortunadamente, hubo un error al importar la configuración del plugin de SEO. Esto podría deberse a una incompatibilidad en la versión instalada. Asegúrese de tener la última versión del plugin y vuelva a intentarlo."

#: languages/aioseo-lite.php:3376
msgid "Internal links"
msgstr "Enlaces internos"

#: languages/aioseo-lite.php:7483
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "No está utilizando ningún subtítulo, aunque su texto es bastante largo. Intente añadir algunos subtítulos."

#: languages/aioseo-lite.php:5754
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Distribución de subtítulos"

#: languages/aioseo-lite.php:7489
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "No está usando medios enriquecidos como imágenes o vídeos."

#: languages/aioseo-lite.php:4175
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "No se ha especificado ningún título. ¡Asegúrate de escribir uno!"

#: languages/aioseo-lite.php:4141
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "No se encontraron enlaces salientes. Añada enlaces a recursos externos."

#: languages/aioseo-lite.php:7191
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "No pudimos encontrar ningún enlace interno en su contenido. Añada enlaces internos en su contenido."

#: languages/aioseo-lite.php:6051
msgid "The meta description is too short."
msgstr "La meta descripción es demasiado corta."

#: languages/aioseo-lite.php:3835
msgid "Meta description length"
msgstr "Longitud de la meta descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:2392
msgid "External links"
msgstr "Enlaces externos"

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "La importación del plugin SEO falló"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:260
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minuto"
msgstr[1] "%1$s minutos"

#: app/Common/Social/Twitter.php:258
msgid "Est. reading time"
msgstr "Tiempo de lectura estimado"

#: app/Common/Social/Twitter.php:249
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(IP No válida)"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:100
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "Información de depuración de %1$s desde %2$s"

#: app/Common/Api/Tools.php:42 app/Common/Api/Tools.php:66
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Ha ocurrido un error eliminando el archivo físico robots.txt."

#: app/Common/Api/Tools.php:225
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se intentaba escribir en el archivo .htaccess. Por favor inténtelo de nuevo más tarde."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:369 languages/aioseo-lite.php:3215
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importar y borrar"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:363 languages/aioseo-lite.php:95
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s ha detectado un archivo robots.txt físico en la carpeta raíz de su instalación de WordPress. Recomendamos eliminar este archivo ya que podría causar conflictos con el generado dinámicamente por WordPress. %2$s puede importar este archivo y eliminarlo, o simplemente puede eliminarlo."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:84
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "La desactivación falló. Por favor, verifique los permisos e inténtelo de  nuevo."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "La instalación falló. Por favor, verifique los permisos e inténtelo de  nuevo."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:371 languages/aioseo-lite.php:1867
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.820bfccd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:360
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Archivo físico Robots.txt detectado"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:304 app/Common/Tools/SystemStatus.php:336
msgid "needs update"
msgstr "necesita actualización"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281 languages/aioseo-lite.php:3953
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Plugins imprescindibles"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
msgid "Not Set"
msgstr "No establecido"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:201
msgid "MySQL SQL Mode"
msgstr "Modo SQL de MySQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:189
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:121
msgid "Constants"
msgstr "Constantes"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base URL:"
msgstr "URL Base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Base Directory:"
msgstr "Directorio Base:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:103
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:101
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Información sobre el Directorio de Subida"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:93
msgid "Front Page Info"
msgstr "Información de la página principal"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:89
msgid "User Count"
msgstr "Número de usuarios"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 languages/aioseo-lite.php:5446
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Server Info"
msgstr "Información del Servidor"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Su sitio ejecuta una versión %1$sdesactualizada%2$s de PHP que ya no es compatible y puede causar problemas con %3$s. Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento web para actualizar su versión de PHP o cambie a una %4$sempresa de alojamiento de WordPress recomendada por%5$s."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:77
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Estructura de Enlaces Permanentes"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:61
msgid "User Language"
msgstr "Idioma del Usuario"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:42
msgid "Latest version:"
msgstr "Última versión:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:65 languages/aioseo-lite.php:6469
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.0a6da572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Timezone"
msgstr "Franja Horaria"

#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "¡Aviso!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sNota:%2$s El plugin %3$s se ha deshabilitado en su sitio hasta que solucione el problema. %4$sLeer más para información adicional.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Su sitio está ejecutando una %1$sversión insegura%2$s de PHP que ya no es compatible. Por favor contacte con su proveedor de alojamiento web para actualizar su versión de PHP o cambie a una %3$sempresa de alojamiento de WordPress recomendada%4$s."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Compatibilidad Avanzada para %1$s"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:388
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versión Pro se instaló correctamente, pero necesita activarse desde la página Plugins dentro del backend de WordPress."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:314
msgid "You are not licensed."
msgstr "No tiene licencia."

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:284
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "No se pudo instalar la actualización. Descárguelo de %1$s e instálelo manualmente."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:230
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versión PRO ya se encuentra instalada."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:218
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Por favor introduzca la clave de su licencia para conectar."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:212
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "No está autorizado para instalar plugins."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:158
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Conectar"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:325 app/Common/Admin/SiteHealth.php:391
msgid "Search Page"
msgstr "Página de búsqueda"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:324 app/Common/Admin/SiteHealth.php:390
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivos de fecha"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323 app/Common/Admin/SiteHealth.php:389
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivos de autor"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:319 app/Common/Admin/SiteHealth.php:385
msgid "Paginated Content"
msgstr "Contenido paginado"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:291
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "¡Fantástico! Al actualizar a la última versión, tiene acceso a las últimas funciones, corrección de errores y mejoras de seguridad."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:279
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Ir a Plugins"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:276
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Hay una actualización disponible para %1$s. Actualice a la última versión para recibir las últimas características, correcciones de errores y mejoras de seguridad."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:241
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "¡Estupendo! Estos son obligatorios para el marcado de schema de Persona de %1$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Se han establecido el nombre y la imagen de Persona"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "El nombre y/o imagen de Persona están en blanco. Estos valores son obligatorios para el marcado del schema Persona de %1$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "El nombre y/o imagen de Persona están en blanco. "

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:206
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "¡Estupendo! Estos son obligatorios para el marcado del schema de Organización de %1$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:203
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Se han establecido el nombre y el logotipo de Organzación"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:193
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "El nombre y/o el logotipo de su organización están en blanco. Estos valores son obligatorios para el marcado del schema de organización de %1$s."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:190
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "El nombre y/o el logotipo de su organización están en blanco."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:163
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "¡Excelente! Estos son necesarios para el marcado de schema de %1$s y, a menudo, se utilizan como valores de reserva para otras características."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:160
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Se han establecido el título y la descripción corta del sitio"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:147
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "El título y/ola descripción corta de su sitio están en blanco. Recomendamos establecer ambos valores porque %1$s los requiere para varias funciones, incluido nuestro marcado de schema"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:144
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "El título y/o la descripción corta están en blanco"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:125
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Su sitio está configurado como público. Los motores de búsqueda indexarán su sitio web y aparecerá en los resultados de búsqueda."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:124
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Su sitio aparece en los resultados de búsqueda"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:117
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Ir a Ajustes > Lectura "

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:116
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Su sitio está configurado como privado. Esto significa que WordPress solicita a los motores de búsqueda que excluyan su sitio web de los resultados de búsqueda."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:115
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Su sitio no aparece en los resultados de búsqueda"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:90
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "Los campos siguientes contienen información SEO importante de %1$s que puede afectar a su sitio."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:77
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Contenido nofollow"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:69
msgid "Noindexed content"
msgstr "Contenido noindex"

#: app/Common/Utils/Tags.php:352
msgid "The last name of the post author."
msgstr "El apellido del autor de la entrada."

#: languages/aioseo-lite.php:1378
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.49b076fd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Click here"
msgstr "Haga click aquí"

#: languages/aioseo-lite.php:5072 dist/Lite/assets/js/RssContent.f41d1a73.js:1
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Ajustes de Contenido RSS"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:471
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:3562
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: app/Common/Admin/Admin.php:422 app/Common/Admin/Admin.php:675
#: languages/aioseo-lite.php:4259
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: app/Common/Admin/Admin.php:532
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "Inspector de publicaciones de LinkedIn"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:153
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Ir a Ajustes > Generales"

#: languages/aioseo-lite.php:3683
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO Empresa Local"

#: languages/aioseo-lite.php:5076 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio RSS"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:4837 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "Publish Date"
msgstr "Fecha de publicación"

#: languages/aioseo-lite.php:4030 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "News Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio de noticias"

#: languages/aioseo-lite.php:406 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Acceso a nuestro soporte premium"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Sí, me encanta"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:4248
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Not Really..."
msgstr "Realmente no..."

#: languages/aioseo-lite.php:4239 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.7a286ca6.js:1
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: languages/aioseo-lite.php:3485 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.83c3acce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.f01684f7.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"

#: languages/aioseo-lite.php:1916 dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: languages/aioseo-lite.php:1489 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Complete Support"
msgstr "Compatibilidad completa"

#: languages/aioseo-lite.php:3606 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Limited Support"
msgstr "Compatibilidad limitada"

#: languages/aioseo-lite.php:4226 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Not Available"
msgstr "No disponible"

#: languages/aioseo-lite.php:4798 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Priority Support"
msgstr "Soporte prioritario"

#: languages/aioseo-lite.php:5134 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Snippets enriquecidos del Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:5168 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Optimización para motores de búsqueda (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:5628 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Metas sociales (marcado Open Graph)"

#: languages/aioseo-lite.php:7367 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "Integración con WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:7849 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre la creación de productos increíbles que los clientes adoran."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2678
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Obtenga %1$s %2$s y Desbloquee todas las Poderosas Características."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2730 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Aprovecha al máximo %1$s actualizando a Pro y desbloqueando todas las potentes características."

#: app/Common/Admin/Admin.php:325 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:753
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:759
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: languages/aioseo-lite.php:414 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: languages/aioseo-lite.php:439 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.7a286ca6.js:1
msgid "Activated"
msgstr "Activo"

#: app/Common/Admin/Admin.php:479
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analiza esta página"

#: app/Common/Admin/Admin.php:517
msgid "CSS Validator"
msgstr "Validador CSS"

#: app/Common/Admin/Admin.php:492
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Revisa la caché de Google"

#: app/Common/Admin/Admin.php:487
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Comprueba enlaces a esta URL"

#: app/Common/Admin/Admin.php:502
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Depurador de Facebook"

#: app/Common/Admin/Admin.php:907
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "¡Danos una valoración de 5 estrellas!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:522
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Prueba en Google Page Speed"

#: app/Common/Admin/Admin.php:512
msgid "HTML Validator"
msgstr "Validador HTML"

#: languages/aioseo-lite.php:3355 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar plugin"

#: app/Common/Admin/Admin.php:527
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Prueba de adaptación a móviles"

#: app/Common/Admin/Admin.php:327
msgid "No results found."
msgstr "No se han encontrado resultados."

#: languages/aioseo-lite.php:4425 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Nuestro objetivo es quitar la molestia de la optimización de tu web para los motores de búsqueda."

#: languages/aioseo-lite.php:4463 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "A lo largo de los años hemos descubierto que la mayoría del resto de plugins SEO para WordPress estaban inflados, tenían fallos, eran lentos y difíciles de utilizar. Así que diseñamos nuestro plugin como una herramienta sencilla y potente."

#: app/Common/Admin/Admin.php:507
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Validador de pins enriquecidos de Pinterest"

#. Translators: 1 - The marketing site anchor name ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:285
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado y activo."

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30 languages/aioseo-lite.php:5790
#: dist/Lite/assets/flyout-menu-7abefa2e.js:1
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Sugerir una característica"

#: languages/aioseo-lite.php:5815 dist/Lite/assets/flyout-menu-7abefa2e.js:1
msgid "Support & Docs"
msgstr "Soporte y documentación"

#: languages/aioseo-lite.php:5631
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Meta social para categorías, etiquetas y taxonomías personalizadas"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:562
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Advertencia: %1$s ha detectado otros plugins de mapas del sitio o SEO activos. Le recomendamos que desactive los siguientes plugins para evitar conflictos:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:329
msgid "Link has been inserted."
msgstr "El enlace se ha insertado."

#: app/Common/Admin/Admin.php:324
msgid "Add Link"
msgstr "Añadir Enlace"

#: app/Common/Admin/Admin.php:323
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: languages/aioseo-lite.php:3450 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Join our Community"
msgstr "Únase a nuestra comunidad"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7300 dist/Lite/assets/js/AboutUs.e54195d8.js:1
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Bienvenido a %1$s, el plugin SEO original para WordPress. En %2$s, creamos software que lo ayuda a clasificar su sitio web en los resultados de búsqueda y obtener tráfico orgánico."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2674
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.5c09e4b4.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Obtenga %1$s %2$s y desbloquee todas sus Características Poderosas"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7601
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.a5ac84d6.js:1
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Está usando %1$s - no es necesario una licencia. ¡Disfrute!"

#: languages/aioseo-lite.php:4004
msgid "never"
msgstr "nunca"

#: languages/aioseo-lite.php:7432
msgid "yearly"
msgstr "anualmente"

#: languages/aioseo-lite.php:3077
msgid "hourly"
msgstr "cada hora"

#: languages/aioseo-lite.php:736
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
msgid "always"
msgstr "siempre"

#: app/Common/Admin/Admin.php:229 languages/aioseo-lite.php:390
#: dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "About Us"
msgstr "Acerca de nosotros"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:6839
#: dist/Lite/assets/js/Index.86dc50d3.js:1
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Actualizar a %1$s"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:109
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:164
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hice"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:163 languages/aioseo-lite.php:4214
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizás más tarde"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:162 languages/aioseo-lite.php:4283
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, se lo merece"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "¡Eso es genial! ¿Podría hacerme un GRAN favor y darle una calificación de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a correr la voz y aumentar nuestra motivación?"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:2773
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Give feedback"
msgstr "Dar evaluación"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:7244
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Lamentamos que no esté disfrutando de %1$s. Nos encantaría tener la oportunidad de mejorar. ¿Podría tomarse un minuto y decirnos qué podemos hacer mejor?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:863
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "¿Está disfrutando de %1$s?"

#: app/Common/Utils/Tags.php:312
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "El atributo de etiqueta alt de su imagen."

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:928
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "¡Como usuario valioso, recibe %1$s, que se aplica automáticamente al finalizar la compra!"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6555
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Para desbloquear más funciones, considere %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:4549
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Person Name"
msgstr "Nombre de la persona"

#: languages/aioseo-lite.php:460
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Sin anuncios (sin banners de anuncios)"

#: languages/aioseo-lite.php:4404
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organiza las entradas de los mapas del sitio en archivos distintos en tu mapa del sitio. Te recomendamos que actives esta opción si tu mapa de sitio contiene más de 1.000 URLs."

#: languages/aioseo-lite.php:1092
msgid "Billing Support"
msgstr "Soporte de Facturación"

#: languages/aioseo-lite.php:5857
msgid "Technical Support"
msgstr "Soporte Técnico"

#: languages/aioseo-lite.php:4397
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Organization Name"
msgstr "Nombre de su Organización"

#: languages/aioseo-lite.php:5019
msgid "Reservations"
msgstr "Reservas"

#: languages/aioseo-lite.php:5088
msgid "Sales"
msgstr "Ofertas"

#: languages/aioseo-lite.php:1720 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Customer Support"
msgstr "Soporte al cliente"

#: languages/aioseo-lite.php:4568 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: languages/aioseo-lite.php:976
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Author Pages"
msgstr "Páginas de autor"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7296
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.77e5bbd8.js:1
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Bienvenido a %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4878 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Leer la guía de usuario de %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:116
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "Información de depuración de %1$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:366 languages/aioseo-lite.php:1253
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: languages/aioseo-lite.php:847
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:283
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: app/Common/Utils/Tags.php:513 app/Common/Utils/Tags.php:525
msgid "Your site title."
msgstr "El título de su sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:1968 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:466
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:515
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:591 app/Common/Api/Wizard.php:272
#: app/Common/Api/Wizard.php:305
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:747
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Recuérdemelo más tarde"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:459
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Advertencia: %1$s ha detectado que está bloqueando el acceso a los motores de búsqueda. Puede cambiar esto en Ajustes > Lectura si esto no fue intencionado."

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "Hemos detectado que está ejecutando %1$s. Actualice a %2$s para desbloquear nuestras características avanzadas de SEO de comercio electrónico, incluido SEO para categorías de productos y más."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:4172
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "No thanks"
msgstr "No gracias"

#. Author of the plugin
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "All in One SEO Team"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
#: languages/aioseo-lite.php:6952 dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:177
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "No ha sido posible temporalmente cargar el feed."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:345 languages/aioseo-lite.php:3282
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugins Inactivos"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:313 languages/aioseo-lite.php:445
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugins Activos"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "mapas del sitio"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "El índice de tu mapa del sitio contiene"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "El mapa del sitio contiene"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "esto es un mapa del sitio XML, que se supone consumirán motores de búsqueda como Google o Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:1048
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Herramientas de Webmaster de Baidu"

#: languages/aioseo-lite.php:7429
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Herramientas de Webmaster de Yandex"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2370 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Excluir Términos"

#: languages/aioseo-lite.php:1099
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Herramientas de Webmaster de Bing"

#: languages/aioseo-lite.php:2887
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Consola de Búsqueda de Google"

#: languages/aioseo-lite.php:1963
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Disallow"
msgstr "No permitir"

#: languages/aioseo-lite.php:698 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: languages/aioseo-lite.php:5079
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Rule"
msgstr "Regla"

#: languages/aioseo-lite.php:2347
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Exclude Images"
msgstr "Excluir imágenes"

#: languages/aioseo-lite.php:2350
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Excluir imágenes de su mapa del sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:2252
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Ensure URL Consistency"
msgstr "Garantizar la coherencia de la URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6653
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Facebook and Twitter"
msgstr "Rastrear Facebook y Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:6689
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Page Scrolling"
msgstr "Rastrear Desplazamiento en la Página"

#: languages/aioseo-lite.php:6647
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Elements Visibility"
msgstr "Rastrear Visibilidad de Elementos"

#: languages/aioseo-lite.php:6668
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Media Queries"
msgstr "Rastrear \"Media Queries\""

#: languages/aioseo-lite.php:6692
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Page Visibility"
msgstr "Rastrear Visibilidad de Página"

#: languages/aioseo-lite.php:6695
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track URL Changes"
msgstr "Rastrear Cambios de URL"

#: languages/aioseo-lite.php:6650
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Events"
msgstr "Rastrear Eventos"

#: languages/aioseo-lite.php:6674
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Outbound Forms"
msgstr "Rastrear Formularios Salientes"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:57
msgid "Site Language"
msgstr "Idioma del Sitio"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:97
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilidad en Motores de Búsqueda"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:53 app/Common/Utils/Tags.php:512
#: app/Common/Utils/Tags.php:524 languages/aioseo-lite.php:5574
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:5376
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.bc5e5411.js:1
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO de categorías, etiquetas y taxonomías personalizadas"

#: languages/aioseo-lite.php:596
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Soporte avanzado para comercio electrónico."

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:79 languages/aioseo-lite.php:5391
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
msgid "SEO News"
msgstr "Noticias SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2717
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Get Started"
msgstr "Empezar"

#: languages/aioseo-lite.php:6827 dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: languages/aioseo-lite.php:2070
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Crea dinámicamente el mapa del sitio XML en vez de hacerlo usando un archivo estático."

#: languages/aioseo-lite.php:788
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.769a04f6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.4124b185.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Score.b64042d8.js:1
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar"

#: languages/aioseo-lite.php:6977
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Usar lista de bloqueos personalizada"

#: languages/aioseo-lite.php:1105
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "Bloquear Spam referido usando HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:1102
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "Bloquear Bots malos usando HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:3175 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO de Imágenes"

#: languages/aioseo-lite.php:3597
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.58ad9b11.js:1
msgid "License Key"
msgstr "Clave de licencia"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:60
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:65 languages/aioseo-lite.php:6873
#: dist/Lite/assets/js/Index.c60e4c98.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.7a286ca6.js:1
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:587 app/Lite/Main/Filters.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:5414
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "Ajustes SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2406 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "ID de administrador de Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:2409 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Facebook App ID"
msgstr "ID de aplicación de Facebook"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:5845 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: languages/aioseo-lite.php:5757
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:73
msgid "Site URL"
msgstr "URL del Sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:7058
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de Usuario"

#: languages/aioseo-lite.php:514 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir Regla"

#: languages/aioseo-lite.php:517 dist/Lite/assets/js/Index.820bfccd.js:1
msgid "Add URL"
msgstr "Agrega URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:81
msgid "Multisite"
msgstr "Multisitio"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:233
msgid "PHP XML Support"
msgstr "Soporte PHP XML"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:229
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "Soporte PHP IPTC"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:69
msgid "Home URL"
msgstr "URL de la Página de Inicio"

#: languages/aioseo-lite.php:1954
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Directory Path"
msgstr "Ruta del Directorio"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:251 languages/aioseo-lite.php:448
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Active Theme"
msgstr "Tema Activo"

#: languages/aioseo-lite.php:2165
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.ed794d45.js:1
msgid "Email Debug Information"
msgstr "Información de depuración del email"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "dynamically"
msgstr "dinámicamente"

#: languages/aioseo-lite.php:7422 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Mapa del sitio XML"

#: languages/aioseo-lite.php:1723
msgid "daily"
msgstr "diario"

#: languages/aioseo-lite.php:3899
msgid "monthly"
msgstr "mensualmente"

#: languages/aioseo-lite.php:7289
msgid "weekly"
msgstr "semanalmente"

#: languages/aioseo-lite.php:3533
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: languages/aioseo-lite.php:4480
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
msgid "Page URL"
msgstr "URL de la página"

#: languages/aioseo-lite.php:2613
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:4791
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:35 languages/aioseo-lite.php:534
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
msgid "Additional Pages"
msgstr "Páginas adicionales"

#: languages/aioseo-lite.php:5323
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Seleccione qué Taxonomías aparecen en su mapa del sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:5314
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Elige qué tipos de entradas aparecerán en tu mapa del sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:3319
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Incluye los archivos de autor en tu mapa del sitio."

#: languages/aioseo-lite.php:3323
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Incluye los archivos por fecha en tu mapa del sitio."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:4719 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de entrada"

#: languages/aioseo-lite.php:708
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Te permite especificar el número máximo de entradas del mapa del sitio (hasta 50.000)"

#: languages/aioseo-lite.php:2219
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.7b17409a.js:1
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Activar índices del mapa del sitio"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296
msgid "Change Frequency"
msgstr "Frecuencia de cambio"

#: languages/aioseo-lite.php:2107
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:2
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
#: dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: languages/aioseo-lite.php:5101 dist/Lite/assets/blocks-c46d33ac.js:11
#: dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226 app/Common/Tools/SystemStatus.php:230
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:234 languages/aioseo-lite.php:4040
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/aioseo-lite.php:1232
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.820bfccd.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: languages/aioseo-lite.php:4817
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: languages/aioseo-lite.php:970
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:49 languages/aioseo-lite.php:7087
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.7a286ca6.js:1
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: languages/aioseo-lite.php:6738 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:2621
msgid "Front Page"
msgstr "Página Principal"

#: app/Common/Admin/Admin.php:569
msgid "Edit SEO"
msgstr "Editar SEO"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:55 languages/aioseo-lite.php:5812
#: dist/Lite/assets/footer-links-2cfcf7c5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: languages/aioseo-lite.php:7107 dist/Lite/assets/js/Main.29684575.js:1
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Mapa del Sitio de Video"

#: languages/aioseo-lite.php:2110
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.ba7f4c82.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Editar .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:3202
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.12859149.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: languages/aioseo-lite.php:2403 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:454
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"

#: languages/aioseo-lite.php:1054
msgid "Bar"
msgstr "Bar"

#: languages/aioseo-lite.php:1226
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: languages/aioseo-lite.php:3071
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: languages/aioseo-lite.php:5036
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurante"

#: languages/aioseo-lite.php:1262
msgid "Cause"
msgstr "Causa"

#: languages/aioseo-lite.php:1051
msgid "Band"
msgstr "Banda"

#: languages/aioseo-lite.php:5146
msgid "School"
msgstr "Escuela"

#: languages/aioseo-lite.php:6795
msgid "University"
msgstr "Universidad"

#: languages/aioseo-lite.php:951
msgid "Athlete"
msgstr "Atleta"

#: languages/aioseo-lite.php:4658
msgid "Politician"
msgstr "Político"

#: languages/aioseo-lite.php:1351 dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: languages/aioseo-lite.php:1632 dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Country"
msgstr "País"

#: languages/aioseo-lite.php:2052
msgid "Drink"
msgstr "Bebida"

#: languages/aioseo-lite.php:2564
msgid "Food"
msgstr "Comida"

#: languages/aioseo-lite.php:2639
msgid "Game"
msgstr "Juego"

#: languages/aioseo-lite.php:3926 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Movie"
msgstr "Película"

#: app/Common/Main/Updates.php:1171 languages/aioseo-lite.php:4802
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: languages/aioseo-lite.php:5670
msgid "Song"
msgstr "Canción"

#: app/Common/Main/Updates.php:1129 languages/aioseo-lite.php:911
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.60457f1e.js:1
msgid "Article"
msgstr "Artículo"

#: languages/aioseo-lite.php:1115 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.8c2e286a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Category.2d144bef.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: languages/aioseo-lite.php:5052
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: app/Common/Admin/Admin.php:414 app/Common/Admin/SiteHealth.php:87
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:3161 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.95c1d033.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings-503a90b2.js:1
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: languages/aioseo-lite.php:5794 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: languages/aioseo-lite.php:914 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Article Section"
msgstr "Sección de Artículo"

#: languages/aioseo-lite.php:917 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Article Tags"
msgstr "Tags de Artículo"

#: languages/aioseo-lite.php:4546
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Person"
msgstr "Persona"

#: languages/aioseo-lite.php:4393
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Organización"

#: languages/aioseo-lite.php:5443
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:205
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"

#: languages/aioseo-lite.php:6818 dist/Lite/assets/js/Main.8caad48d.js:1
msgid "Update Options"
msgstr "Actualizar Ajustes"

#: languages/aioseo-lite.php:7179 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Ver Tutoriales de Video "

#: languages/aioseo-lite.php:4553
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.38216bd5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.d675f917.js:1
msgid "Person or Organization"
msgstr "Persona u organización"

#: languages/aioseo-lite.php:2385
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.e03fd1ba.js:1
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportar ajustes"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Ejecutar shortcodes en la descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:2558 dist/Lite/assets/js/Success.7a49c800.js:1
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Seguir en Twitter"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:225
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "Soporte PHP Exif"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:221
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "Tiempo de ejecución máximo de un Script PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:217
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Tamaño máximo de envío (POST) de PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:213
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Tamaño máximo de subida de PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:209
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria de PHP"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:194 languages/aioseo-lite.php:3958
#: dist/Lite/assets/publish-panel-53f01afc.js:1
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:197
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión de MySQL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:193
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso de Memoria"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153 app/Common/Tools/SystemStatus.php:157
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:161
msgid "Not set"
msgstr "No establecido"

#: languages/aioseo-lite.php:5026
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.3703bb03.js:1
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Restablecer los ajustes seleccionados a los predeterminados"

#: languages/aioseo-lite.php:5818
msgid "System Status"
msgstr "Estado del Sistema"

#: languages/aioseo-lite.php:7 dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.ba7f4c82.js:1
msgid ".htaccess Editor"
msgstr "Editor .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:5056
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.a0eec111.js:2
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Editor Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:4535
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.594fac43.js:4
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: languages/aioseo-lite.php:1693 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Custom Image"
msgstr "Imagen personalizada"

#: languages/aioseo-lite.php:6744 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Tipo de tarjeta Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:6756 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Twitter Title"
msgstr "Título para Twitter"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:185
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78 languages/aioseo-lite.php:1797
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: app/Common/Utils/Tags.php:530
msgid "Site Description"
msgstr "Descripción del sitio"

#: languages/aioseo-lite.php:2845
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:4289
msgid "On"
msgstr "Activo"

#: languages/aioseo-lite.php:4279
msgid "Off"
msgstr "Inactivo"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82 app/Common/Tools/SystemStatus.php:86
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:226 app/Common/Tools/SystemStatus.php:230
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:234 languages/aioseo-lite.php:7439
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: languages/aioseo-lite.php:5559 dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Show Twitter Author"
msgstr "Mostrar Twitter del autor"

#: languages/aioseo-lite.php:2489 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "First Available Image"
msgstr "Primera imagen disponible"

#: languages/aioseo-lite.php:4679 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Post Author Image"
msgstr "Imagen del autor de la entrada"

#: languages/aioseo-lite.php:3167 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Imagen desde un Campo Personalizado"

#: languages/aioseo-lite.php:2492 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "First Image in Content"
msgstr "Primera Imagen en el Contenido"

#: languages/aioseo-lite.php:2456 dist/Lite/assets/js/Image.8dc068b7.js:1
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: languages/aioseo-lite.php:7265
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: languages/aioseo-lite.php:2327
msgid "Episode"
msgstr "Episodio"

#: languages/aioseo-lite.php:6733
msgid "TV Show"
msgstr "Programa de TV"

#: languages/aioseo-lite.php:1126 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: languages/aioseo-lite.php:640
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: languages/aioseo-lite.php:5723
msgid "State/Province"
msgstr "Estado/Provincia"

#: languages/aioseo-lite.php:3509
msgid "Landmark"
msgstr "Marca"

#: languages/aioseo-lite.php:4824
msgid "Public Figure"
msgstr "Figura pública"

#: languages/aioseo-lite.php:3950
msgid "Musician"
msgstr "Músico"

#: languages/aioseo-lite.php:1939
msgid "Director"
msgstr "Director"

#: languages/aioseo-lite.php:457
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: languages/aioseo-lite.php:4201
msgid "Non-Profit"
msgstr "Sin ánimo de lucro"

#: languages/aioseo-lite.php:5710
msgid "Sports Team"
msgstr "Equipo deportivo"

#: languages/aioseo-lite.php:5707
msgid "Sports League"
msgstr "Liga deportiva"

#: languages/aioseo-lite.php:1459
msgid "Company"
msgstr "Compañía"

#: languages/aioseo-lite.php:5698
msgid "Sport"
msgstr "Deporte"

#: languages/aioseo-lite.php:4269 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objeto"

#: languages/aioseo-lite.php:7008 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Usar etiquetas de Entradas en etiquetas de Artículos"

#: languages/aioseo-lite.php:6971 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Usar Categorías en etiquetas de Artículos"

#: languages/aioseo-lite.php:6994 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Usar Palabras Clave en Etiquetas de Artículos"

#: languages/aioseo-lite.php:1002 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Generar automáticamente las etiquetas de artículo"

#: languages/aioseo-lite.php:593 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.a463cabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.f3f62b0d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.3ff51e90.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.5c9a558e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.820bfccd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: languages/aioseo-lite.php:5571 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre del sitio"

#: app/Common/Admin/Admin.php:220 languages/aioseo-lite.php:2453
#: dist/Lite/assets/js/Main.82ba0090.js:1
msgid "Feature Manager"
msgstr "Gestor de utilidades"

#: languages/aioseo-lite.php:2764 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "¿Empezamos? Revisa la guía para principiantes"

#: languages/aioseo-lite.php:7145 dist/Lite/assets/js/Main.ffb93975.js:1
msgid "View the Changelog"
msgstr "Ver el registro de cambios"

#: languages/aioseo-lite.php:4646 dist/Lite/assets/posts-table-ba3c1e72.js:1
msgid "Please wait..."
msgstr "Espera…"

#: app/Common/Utils/Tags.php:563 languages/aioseo-lite.php:1909
#: dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-c2665eb3.js:1
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:2237
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: languages/aioseo-lite.php:1996
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de Pantalla"

#: languages/aioseo-lite.php:523
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Additional Domains"
msgstr "Dominios adicionales"

#: languages/aioseo-lite.php:820
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Anonymize IP Addresses"
msgstr "Anonimizar las direcciones IP"

#: languages/aioseo-lite.php:1978
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Display Advertiser Tracking"
msgstr "Mostrar el seguimiento del anunciante"

#: languages/aioseo-lite.php:2246
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Enhanced Ecommerce"
msgstr "Comercio electrónico mejorado"

#: languages/aioseo-lite.php:2249
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Enhanced Link Attribution"
msgstr "Atribución de enlaces mejorada"

#: languages/aioseo-lite.php:4593
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Verificación del sitio en Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:6671
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Multiple Domains"
msgstr "Seguir múltiples dominios"

#: languages/aioseo-lite.php:6677
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Track Outbound Links"
msgstr "Seguir los enlaces salientes"

#: languages/aioseo-lite.php:6698
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Tracking Domain"
msgstr "Seguimiento del dominio"

#: languages/aioseo-lite.php:1912 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Description Format"
msgstr "Formato de la descripción"

#: languages/aioseo-lite.php:987 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Auto-generar descripciones"

#: languages/aioseo-lite.php:4483 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Paged Format"
msgstr "Formato de paginados"

#: languages/aioseo-lite.php:1283 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Marque esto si desea que sus etiquetas para una entrada determinada se utilicen como palabras clave meta para esa entrada (además de las palabras clave que especifique en la pantalla Editar entrada)."

#: languages/aioseo-lite.php:7014 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Usar etiquetas para palabras clave meta"

#: languages/aioseo-lite.php:1277 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Marque esto si desea que sus categorías para una entrada determinada se utilicen como palabras clave meta para esa entrada (además de las palabras clave que especifique en la pantalla Editar entrada)."

#: languages/aioseo-lite.php:6968 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Usar categorías para las palabra claves meta"

#: languages/aioseo-lite.php:1280 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Marque esto si desea que sus palabras clave en su página de entradas (configuradas en WordPress en Ajustes, Lectura, Página de inicio muestra) y sus páginas de archivo se generen dinámicamente a partir de las palabras clave de las entradas que se muestran en esa página. Si no está marcado, usará las palabras clave establecidas en la pantalla de editar página para la página de entradas."

#: languages/aioseo-lite.php:6428 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Esta opción le permite alternar el uso de Palabras Clave Meta en todo el sitio."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Bot bloqueado con IP %1$s: se encontró un referente coincidente %2$s en la lista de bloqueo."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Bot bloqueado con IP %1$s: se encontró un agente de usuario coincidente %2$s en la lista de bloqueo."

#: languages/aioseo-lite.php:4950
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueos de referidos"

#: languages/aioseo-lite.php:7061
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "Lista de bloqueos de Agentes de Usuario"

#: languages/aioseo-lite.php:6644
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Rastrear Bots Bloqueados"

#: languages/aioseo-lite.php:1037
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.94a636ac.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.496d7348.js:1
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Bloqueador de Bots Malos"

#: languages/aioseo-lite.php:4144 dist/Lite/assets/js/Advanced.96c6998e.js:1
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Sin paginación para URL Canónicas"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6286
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "This enables support for the Enhanced Ecommerce in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Esto activa la compatibilidad con el Comercio Electrónico Mejorado en Google Analytics. %1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6290
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "This enables support for the Enhanced Link Attribution in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Esto activa la compatibilidad con la Atribución de Enlace Mejorado en Google Analytics.%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3057 dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.b40b826a.js:1
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Ajustes de portada"

#: languages/aioseo-lite.php:1240 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel-53f01afc.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-c2665eb3.js:1
msgid "Canonical URL"
msgstr "URL Canónica"

#: app/Common/Admin/Admin.php:326
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:6487 dist/Lite/assets/js/App.f3e1672e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ec94856f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.83c3acce.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.324e30ca.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.ecbf6727.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview-c2665eb3.js:1
msgid "Title"
msgstr "Título"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2354
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Exclude logged-in users from Google Analytics tracking by role.%1$s%2$s"
msgstr "Excluya a los usuarios que han iniciado sesión del seguimiento de Google Analytics por perfil.%1$s%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2373
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Exclude Users from Tracking"
msgstr "Excluir Usuarios del Rastreo"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6282
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "This enables support for the Display Advertiser Features in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Esto habilita soporte con las funciones de anunciantes en Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:6278
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "This enables support for IP Anonymization in Google Analytics.%1$s%2$s"
msgstr "Esto habilita soporte con la Anonimización de IPs en Google Analytics.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:467
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Add a list of additional domains to track here. Enter one domain name per line without the http://.%1$s%2$s"
msgstr "Agregue una lista de dominios adicionales para rastrear aquí. Introduzca un nombre de dominio por línea sin http://.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - A link to our documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:7048
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Use this option to enable tracking of multiple or additional domains.%1$s%2$s"
msgstr "Use esta opción para habilitar el rastreo de dominios múltiples o adicionales.%1$s%2$s"

#. Translators: 1 - "http://", 2 - HTML line break tag, 3 - A link to our
#. documentation.
#: languages/aioseo-lite.php:2312
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Enter your domain name without the %1$s to set your cookie domain.%2$s%3$s"
msgstr "Introduzca su nombre de dominio sin %1$s para configurar su dominio de cookies.%2$s%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2859
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID de Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:3776
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.8426c6c0.js:1
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Gestionar Google Analytics"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:129 app/Common/Tools/SystemStatus.php:133
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137 app/Common/Tools/SystemStatus.php:141
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:145 app/Common/Tools/SystemStatus.php:149
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:153 app/Common/Tools/SystemStatus.php:157
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:161 languages/aioseo-lite.php:1957
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"

#: app/Common/Admin/Admin.php:176 languages/aioseo-lite.php:2650
#: dist/Lite/assets/js/Main.84e0466e.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"